"i don't want to sound" - Translation from English to Arabic

    • لا أريد أن أبدو
        
    • لا اريد ان ابدو
        
    • لا أريد أن ابدو
        
    • أنا لا أريد أن يبدو
        
    • لا أود أن أبدو
        
    Oh! I don't want to sound like a sentimental softy, Open Subtitles أنا لا أريد أن أبدو مثل العاطفي السهل الإنقياد
    I don't want to sound self-piteous but loss has followed loss. Open Subtitles لا أريد أن أبدو كشخص بائس لكن الخسارة تلت الخسارة
    I don't want to sound ungrateful to somebody who saved my life Open Subtitles أنا لا أريد أن أبدو ناكر للجميل لشخص الذي أنقذ حياتي
    I don't want to sound disrespectful, but the man's dead. Open Subtitles لا اريد ان ابدو قليل الإحترام ولكن الرجل ميت
    I don't want to sound rude, but I'm afraid you'll have to leave. Open Subtitles لا أريد أن ابدو فظا لكنك لابد ان ترحلي
    Well, I don't want to sound insulting, but it sounds like a shallow pseudo argument, like all Africans have rhythm in their blood. Open Subtitles حسنا، أنا لا أريد أن يبدو مهينا ولكن يبدو وكأنه جدال زائف و ضحل مثل "جميع الأفارقة لديهم إيقاع في حياتهم"
    I don't want to sound insensitive, but you don't sound deaf. Open Subtitles لا أريد أن أبدو قاسياً و لكنك لا تبدين صماء
    I don't want to sound like your mom, but where'd you last see it? Open Subtitles أنا لا أريد أن أبدو كأمك ولكن أين رأيته آخر مرة؟
    I don't want to sound cruel, but can't you just put her in restraints and give her a sedative or something? Open Subtitles لا أريد أن أبدو قاسيًا، لكن ألا يمكنكم تقييدها وإعطاءها المهدئات أو شيئا ما؟
    Well, I don't want to sound like a dick, but you got nothing on him? Open Subtitles لا أريد أن أبدو وقحة ولكنك لا تعرف عنه شيئاً طوال هذا الوقت؟
    My boyfriend is kind of the M.V.P. of Do-gooders and I don't want to sound all competitive, but I just don't think magazines are gonna cut it. Open Subtitles خليلي نوعاً ما من فاعلى الخير و أنا لا أريد أن أبدو تنافسية لكننى فقط لا أعتقد أن المجلات ستفى بالغرض
    I don't want to sound insensitive, but I have acquired a real taste for truffles. Open Subtitles أنا لا أريد أن أبدو حساسة، لكنني اكتسبت طعم حقيقي لالكمأ.
    Look, Alice, I don't want to sound like a broken record, but why not a petting zoo? Open Subtitles أسمعي أليس، لا أريد أن أبدو كـ مسجل متعطل لكن لمَ لا نقول بـ حديقة حيوان ملاطفة؟
    Listen, General, I don't want to sound demanding here, but I could really use that chopper right about now! Open Subtitles استمعي لي ، يا جنرال لا أريد أن أبدو لحوحاً لكنني أستطيع الاستفادة من المروحية حالاً
    I don't want to sound like one of those nagging girlfriends and it's not like I'm worried he's gonna end up being... one of those 40-year-olds guys still partying at the KT house... Open Subtitles لا أريد أن أبدو كواحدة من هؤلاء الخليلات المزعجات وليس أنني قلقة من أن يتنهي به المطاف مثل هؤلاء الرجال ذوي الـ40 سنة الذين مايزالون يحتفلون في بيت كي تي
    I don't want to sound as insecure as I really am, but you're not trying to replace me with that Tutor chick, are you? Open Subtitles أنا لا أريد أن أبدو غير مطمئنة، ولكن انتي لا تريدين استبدالي بهذه المعلمة،اليس كذلك؟
    I don't want to sound spoiled, but I can't tell you how sick I am of grilled fish and fresh fruit. Open Subtitles لا أريد أن أبدو محتقره لكني لا أستطيع اخبارك كم سئمت من السمك المشوي و الفواكه الطازجه
    I don't want to sound weirdabout this,but,um... could you not wear a bikiniin the pool? Open Subtitles لا أريد أن أبدو وقحة حول هذا،ولكن.. أيمكنكِ ألا ترتدي بيكيني في حمّام السباحة ؟
    I don't want to sound like an annoying duckling, but, um, I don't know what I'd do without you. Open Subtitles لا اريد ان ابدو غبية لا اعلم ما سأفعله بدونك
    I don't want to sound nosy. Open Subtitles لا أريد أن ابدو فضولياً
    I don't want to sound ungrateful, okay. Open Subtitles أنا لا أريد أن يبدو جاحد، حسنا.
    I don't want to sound too old-school, but are we going steady or what? Open Subtitles لا أود أن أبدو رجعيًا لكن، هل بيننا علاقة أم ماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more