"i dropped" - Translation from English to Arabic

    • لقد تركت
        
    • لقد أسقطت
        
    • لقد أوقعت
        
    • ألقيت
        
    • لقد سقط
        
    • لقد اسقطت
        
    • لقد أسقطتُ
        
    • لقد تخليت
        
    • رميت
        
    • لقد أسقط
        
    • لقد أوقعتُ
        
    • لقد اوقعت
        
    • أنا أسقطت
        
    • تركتُ
        
    • أسقطته
        
    I dropped my yogurt when we were running, so no. Open Subtitles لقد تركت بلدي الزبادي عندما كنا نركض، لذلك لا.
    Sue, I dropped out of NYU! This whole weekend's been a big lie! Open Subtitles سو، لقد تركت جامعة نيويورك هذه العطلة بأكملها كذبة
    - Mm-hmm. I dropped my lipstick somewhere between here and the motorcade. Open Subtitles لقد أسقطت ملمع شفاتي في مكان ما بين هنا والموكب
    I dropped my hospital keycard somewhere. Open Subtitles لقد أوقعت بطاقة إئتمان المستشفى في مكان ما
    I dropped my ball and I ran and I got over there as fast as I could. Open Subtitles ألقيت بكرتي وركضت . ووصلت إلى هناك بأسرع ماأمكنني
    Oh, sorry, I dropped that last night in the club. Open Subtitles اوه ، اسفة ، لقد سقط مني ذلك البارحة في النادي
    I dropped the base on my foot between the lift and the platform. Open Subtitles لقد اسقطت القاعدة على قدمي بين المنصة والمصعد
    I dropped out of college when I sold my first company for $3.6 million. Open Subtitles لقد تركت الكلية حينما قمت ببيع اول شركة لي مقابل 3.6 مليون دولار
    I dropped out of high school, but I've been working hard to get my career back on track. Open Subtitles لقد تركت المدرسة العليا، ولكنّي أعمل بكدّ حتى أصحّح وضعي
    What, I dropped my first body here, what, 72 hours ago? Open Subtitles ماذا، لقد تركت الجسم لقائي الاول هنا، ما، قبل 72 ساعة؟
    Okay, all right, testing the waters. I dropped that one down. Open Subtitles حسنا, حسنا, اختبار للاعصاب, لقد أسقطت هذا عليكم
    I dropped four skillets, caught a flaming green pepper in the face. Open Subtitles لقد أسقطت أربعة مقالي وتلقيتُ فلفلاً حاراً في وجهي
    Harper, I dropped my wand and it rolled out the door when we were in the basement. Open Subtitles لقد أسقطت عصاتي وتدحرجت خارج الباب عندما كنَّا في الطابق السفلي أنا في ورطة كبيرة للغاية
    Better count on seven. I dropped that one. It's beyond repair. Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تحتسبهم سبعة لقد أوقعت واحداً ولا يمكن إصلاحه
    I dropped my engagement ring down the drain at work here. Open Subtitles لقد أوقعت خاتم خطوبتي بتصريف المياة بعملي
    I dropped it in the lake a few minutes before I found you. Open Subtitles ألقيت بها في البحيرة منذ دقائق قليلة قبل أن أجدك
    is that smoke? I dropped a match and it went on fire. Open Subtitles لقد سقط مني عود ثقاب مشتعل وبدأ يحترق، ولم اُرد أن أطفاءه..
    I dropped the first wave with semiauto fire, but they just kept coming. Open Subtitles لقد اسقطت الموجة الاولى ببندقية شبه الية لكنهم استمروا بالمجيء
    I dropped my program kit, that's why. Open Subtitles لقد أسقطتُ حقيبة البرنامج، هذا هو السبب.
    I dropped all the friends I had because they looked like the old me. Open Subtitles لقد تخليت عن كل أصدقائي القدامى لأنهم يبدو مثلي في الماضي.
    And then I dropped a bowling ball on his foot and I broke his toe. Open Subtitles وبعدها لقد رميت كرة البولينج على قدمه و وكسرت أصبع قدمه
    I dropped the second "T" years ago. Open Subtitles لقد أسقط الحرف الناقص منذ سنوات
    Oh, forgive me. I dropped my glove. Open Subtitles آه, سامحني لقد أوقعتُ غطاء يديّ
    I dropped my stupid phone in the sink. Open Subtitles لقد اوقعت هاتفي الغبي في البالوعة
    So I dropped everything, and I called in every favor that I knew and I spent four hours at the consulate begging for a visa. Open Subtitles لذلك أنا أسقطت كل شيء، ودعوت في كل صالح التي عرفت وقضيت أربع ساعات في القنصلية التسول للحصول على تأشيرة.
    So I dropped out and invented a new heart valve. Open Subtitles لذا تركتُ الدراسة واخترعتُ صمّام قلبٍ جديد.
    I just wanted to look at your yam, but when I picked up the jar, it burnt me and I dropped it. Open Subtitles أردت النظر إلى بطاطستكم و حسب و لكن عندما حملت الإناء أشعلني و أسقطته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more