"i failed" - Translation from English to Arabic

    • لقد فشلت
        
    • أنا فشلت
        
    • لقد رسبت
        
    • أنني فشلت
        
    • لقد أخفقت
        
    • أني فشلت
        
    • وفشلت
        
    • لقد خذلت
        
    • لقد فشلتُ
        
    • أخفقتُ في
        
    • أنا فاشلة
        
    • انا فشلت
        
    • فشلت في
        
    • فشلي
        
    • ورسبت
        
    Uh, but to be honest, I failed a couple classes, so... just taking the semester off. Open Subtitles ولكن لأكون صريحاً, لقد فشلت بعض المواد والآن قد ألغيتُ هذا الفصل الدراسي
    I failed to give the man my best efforts, and that is not a pleasant thing to consider. Open Subtitles لقد فشلت في إعطاء الرجل أفضل جهودي، وهذا ليس أمرًا رائعًا للتفكير فيه.
    The first officer who takes custody of a prisoner is responsible for the primary search of that prisoner, and I failed my duty. Open Subtitles أول ضابط يأخذ مسوؤلية سجين مسوؤل عن التفتيش الأولي لذلك السجين, و لقد فشلت في إتمام واجبي
    If this was some kind of test, looks like I failed. Open Subtitles إذا هذا كان نوع من إختبار، يشاهد مثل أنا فشلت.
    And the only reason you took me back was because I failed the 2nd grade... yes, I failed the 2nd grade! Open Subtitles و السبب الوحيد الذي دفعكم الى ارجاعي هو أنني رسبت في الصف الثاني أجل, لقد رسبت في الصف الثاني
    Yes, I admit that I failed to dislodge you from her heart. Open Subtitles أجل، أنا أعترف أنني فشلت في إزاحة حُبّكَ من قلبها
    I failed to think how difficult it must had been for you alone. Open Subtitles لقد فشلت في التفكير كم هو صعب ان تكون بمفردك.
    I failed when I abused drugs and I would really rather not be reminded of that fact. Open Subtitles لقد فشلت عندما أدمنت المخدرات ولاأود أن يتم تذكيري بذلك.
    I failed my vision test, and the DMV took my license away. Open Subtitles لقد فشلت في اختبار النظر و لقد اخذو رخصتي مني
    Little bird, I'm sorry I failed you and your family. Open Subtitles الطيور الصغير، وأنا آسف لقد فشلت لك ولعائلتك.
    Your failure demonstrates I failed in educating you. Open Subtitles اذا فشلتي هذا يعني لقد فشلت ايضاً في تعليمك
    I failed this city and I failed those who trusted me the most. Open Subtitles لقد فشلت هذه المدينة وأنا فشلت أولئك الذين يثق بي أكثر من غيرها.
    I failed and I'm supposed to be the one Open Subtitles لقد فشلت وأنا من المفترض أن تكون واحدة
    I failed, obviously, but it's not too late. Open Subtitles لقد فشلت ، من الواضح ، ولكن لم يفت الأوان بعد.
    I didn't flunk out of med school. I failed a drug test. Open Subtitles أنا لم أفشل فى كليه الطب أنا فشلت فى إختبار المُخدر
    Yeah, I failed three times. No big deal. Open Subtitles نعم، لقد رسبت ثلاث مرات ليس بالأمر الجلل
    Guess I failed on the whole charm initiative. Open Subtitles أعتقد أنني فشلت مع هذه المبادرة من الجاذبية.
    I failed today. I was unable to get justice for my client. Open Subtitles لقد أخفقت اليوم، لم أستطع أن آتي بالعدالة لموكلتي
    Besides, if you bail, our fake relationship will be one more thing my father thinks I failed at. Open Subtitles إضافة لذلك لو تخليت عن علاقتنا المزيفة سيكون ذلك شيئا إضافيا يعتقد والدي أني فشلت به
    My baby boy was taken from me and I tried and I tried to find him and I failed. Open Subtitles تم أخذ طفلي مني وحاولت وحاولت العثور عليه وفشلت
    - I failed my country. I failed my daughter. Open Subtitles لقد خذلت بلدي وإبنتي وأمك
    I failed to recognize the lengths to which they would go to protect the machine, to control it. Open Subtitles لقد فشلتُ في التّعرّفِ على المسافات الذين سيقطعونها ليحمواْ الآلة، ليسيطرواْ عليها.
    I failed to predict your descent into addiction. Open Subtitles . أخفقتُ في تَوَقُّع كَ هبوط إلى الإدمانِ.
    I don't know. I failed Maps. Open Subtitles - لا أعرف، أنا فاشلة بالجغرافيا -
    Every year I would call home and say,'Ma, I failed.' Open Subtitles كُلّ سَنَة أتّصلُ بالبيت وأقول ماما انا فشلت
    I failed to save a little boy in my care. Open Subtitles فشلت في إنقاذ ذلك الطفل الذي كان تحت رعايتي.
    I'm always thinking of business so even after I failed I was thinking of ideas for new businesses I could do. Open Subtitles لكن لم تمر ثانية قد تركني فيها العمل دائما أفكر فيه حتى بعد فشلي كنت أفكر في افكار لمشاريع جديدة أستطيع انشائها.
    I mean, tonight he's thinking about a different girl, and meanwhile, I lost my job, I failed a test, Open Subtitles أعني أنه في هذه الليلة يفكر بفتاة أخرى وحالياً فقدت وظيفتي ورسبت في الامتحان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more