Uh, but to be honest, I failed a couple classes, so... just taking the semester off. | Open Subtitles | ولكن لأكون صريحاً, لقد فشلت بعض المواد والآن قد ألغيتُ هذا الفصل الدراسي |
I failed to give the man my best efforts, and that is not a pleasant thing to consider. | Open Subtitles | لقد فشلت في إعطاء الرجل أفضل جهودي، وهذا ليس أمرًا رائعًا للتفكير فيه. |
The first officer who takes custody of a prisoner is responsible for the primary search of that prisoner, and I failed my duty. | Open Subtitles | أول ضابط يأخذ مسوؤلية سجين مسوؤل عن التفتيش الأولي لذلك السجين, و لقد فشلت في إتمام واجبي |
If this was some kind of test, looks like I failed. | Open Subtitles | إذا هذا كان نوع من إختبار، يشاهد مثل أنا فشلت. |
And the only reason you took me back was because I failed the 2nd grade... yes, I failed the 2nd grade! | Open Subtitles | و السبب الوحيد الذي دفعكم الى ارجاعي هو أنني رسبت في الصف الثاني أجل, لقد رسبت في الصف الثاني |
Yes, I admit that I failed to dislodge you from her heart. | Open Subtitles | أجل، أنا أعترف أنني فشلت في إزاحة حُبّكَ من قلبها |
I failed to think how difficult it must had been for you alone. | Open Subtitles | لقد فشلت في التفكير كم هو صعب ان تكون بمفردك. |
I failed when I abused drugs and I would really rather not be reminded of that fact. | Open Subtitles | لقد فشلت عندما أدمنت المخدرات ولاأود أن يتم تذكيري بذلك. |
I failed my vision test, and the DMV took my license away. | Open Subtitles | لقد فشلت في اختبار النظر و لقد اخذو رخصتي مني |
Little bird, I'm sorry I failed you and your family. | Open Subtitles | الطيور الصغير، وأنا آسف لقد فشلت لك ولعائلتك. |
Your failure demonstrates I failed in educating you. | Open Subtitles | اذا فشلتي هذا يعني لقد فشلت ايضاً في تعليمك |
I failed this city and I failed those who trusted me the most. | Open Subtitles | لقد فشلت هذه المدينة وأنا فشلت أولئك الذين يثق بي أكثر من غيرها. |
I failed and I'm supposed to be the one | Open Subtitles | لقد فشلت وأنا من المفترض أن تكون واحدة |
I failed, obviously, but it's not too late. | Open Subtitles | لقد فشلت ، من الواضح ، ولكن لم يفت الأوان بعد. |
I didn't flunk out of med school. I failed a drug test. | Open Subtitles | أنا لم أفشل فى كليه الطب أنا فشلت فى إختبار المُخدر |
Yeah, I failed three times. No big deal. | Open Subtitles | نعم، لقد رسبت ثلاث مرات ليس بالأمر الجلل |
Guess I failed on the whole charm initiative. | Open Subtitles | أعتقد أنني فشلت مع هذه المبادرة من الجاذبية. |
I failed today. I was unable to get justice for my client. | Open Subtitles | لقد أخفقت اليوم، لم أستطع أن آتي بالعدالة لموكلتي |
Besides, if you bail, our fake relationship will be one more thing my father thinks I failed at. | Open Subtitles | إضافة لذلك لو تخليت عن علاقتنا المزيفة سيكون ذلك شيئا إضافيا يعتقد والدي أني فشلت به |
My baby boy was taken from me and I tried and I tried to find him and I failed. | Open Subtitles | تم أخذ طفلي مني وحاولت وحاولت العثور عليه وفشلت |
- I failed my country. I failed my daughter. | Open Subtitles | لقد خذلت بلدي وإبنتي وأمك |
I failed to recognize the lengths to which they would go to protect the machine, to control it. | Open Subtitles | لقد فشلتُ في التّعرّفِ على المسافات الذين سيقطعونها ليحمواْ الآلة، ليسيطرواْ عليها. |
I failed to predict your descent into addiction. | Open Subtitles | . أخفقتُ في تَوَقُّع كَ هبوط إلى الإدمانِ. |
I don't know. I failed Maps. | Open Subtitles | - لا أعرف، أنا فاشلة بالجغرافيا - |
Every year I would call home and say,'Ma, I failed.' | Open Subtitles | كُلّ سَنَة أتّصلُ بالبيت وأقول ماما انا فشلت |
I failed to save a little boy in my care. | Open Subtitles | فشلت في إنقاذ ذلك الطفل الذي كان تحت رعايتي. |
I'm always thinking of business so even after I failed I was thinking of ideas for new businesses I could do. | Open Subtitles | لكن لم تمر ثانية قد تركني فيها العمل دائما أفكر فيه حتى بعد فشلي كنت أفكر في افكار لمشاريع جديدة أستطيع انشائها. |
I mean, tonight he's thinking about a different girl, and meanwhile, I lost my job, I failed a test, | Open Subtitles | أعني أنه في هذه الليلة يفكر بفتاة أخرى وحالياً فقدت وظيفتي ورسبت في الامتحان |