But I fear that this danger is now close at hand. | Open Subtitles | ولكن أخشى أن هذا الخطر هو الآن في متناول اليد. |
But I fear that we are in the process of snatching defeat from the jaws of victory. | UN | لكنِّي أخشى أن نكون بصدد عملية تسعى إلى انتزاع الهزيمة من فكيْ الانتصار. |
But I fear that our subsequent experience, and the subsequent growth in the number of applicants, has led me to believe that this approach may no longer be the answer. | UN | ولكنني أخشى أن تكون تجربتنا اللاحقة لذلك وما تلا من ازدياد في عدد طالبي الانضمام قد جعلاني أعتقد بأن الحل ربما لم يعد يكمن في هذا النهج. |
I fear that some countries are hoping that the Kyoto Protocol will disappear so that they can make weaker emissions-reduction commitments. | UN | وأخشى أن بعض البلدان تأمل في تلاشي بروتوكول كيوتو ليتسنى لها قطع التزامات أضعف بتخفيض الانبعاثات. |
I fear that his task is in some ways even more difficult than Ambassador Zahran's. | UN | وأخشى أن تكون مهامه في بعض جوانبها أصعب حتى من مهام السفير زهران. |
My dear Ophelia, I fear that isn't proper behaviour. | Open Subtitles | عزيزتي اوفيليا أخشى أنه ليس تصرفاً لائقاً منك |
I fear that we may need to meet again this afternoon if we take an hour this morning to discuss issues on which my delegation, at least, is not very clear. | UN | أخشى أن يتعين علينا الاجتماع مرة أخرى ظهر اليوم إذا ما أخذنا ساعة صباح اليوم لمناقشة مسائل ليست واضحة، لوفدي على الأقل. |
As long as there is no agreement on what we are attempting to achieve as the fruit of our work, I fear that the exercise cannot have a happy outcome. | UN | وما دمنا لا نتفق على ما نحــاول تحقيقه كثمرة لعملنا، فإننــي أخشى أن الممارســة لا يمكن أن تسفر عن نتائج طيبة. |
You're my friend, I appreciate very much, but I fear that it is neither the time nor the place to talk about it. | Open Subtitles | خايمي. أنت صديقي، وأنا أقدر كثيرا، ولكن أخشى أن يكون هذا ليس هو الوقت ولا مكان للحديث حول هذا الموضوع. |
I fear that sentence is far more severe than any this tribunal could mete out. | Open Subtitles | أخشى أن الجملة ستكون أشد وطأة من أي عقاب تفرضة المحكمة عليك. |
But I fear that our lives will over before it begins. | Open Subtitles | ولكن أخشى أن حياتنا تنتهي حتى قبل أن تبدأ. |
And in this game, I fear that losing is not an option. | Open Subtitles | وفي هذه اللعبة أخشى أن الهزيمة ليست خيارًا |
The third is the “Certain Conventional Weapons process”. I fear that the Ottawa and CD processes differ in their very nature. | UN | وأخشى أن تكون طبيعة عملية أوتاوا مختلفة تماماً عن طبيعة عملية مؤتمر نزع السلاح. |
I fear that we will have to report that, once again, an agreement on a programme of work has eluded us. | UN | وأخشى أن نبلغها مجدداً أننا لم نتوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل المؤتمر. |
I fear that, potentially, this could negatively affect the functionality of State-level institutions. | UN | وأخشى أن هذا الأمر يمكن أن يؤثر سلبا في أداء المؤسسات على مستوى الدولة. |
I fear that if people start believing in Kanji.. | Open Subtitles | ..أخشى أنه إذا بدأ الناس بالوقوف مع كانجي |
I fear that it would concentrate too much power in the person of the president. | Open Subtitles | أخشى أنه سيكون التركيز الاكثر على السلطة في الشخص الذى سيكون الرئيس |
I fear that this ratio cannot be significantly improved, unless, of course, there is a spectacular momentum in international relations. | UN | وأخشى ألا تتحسن هذه النسبة بشكل كبير، ما لم تتوفر، بطبيعة الحال، قوة دفع هائلة في العلاقات الدولية. |
I fear that that crisis is forcing many Governments to resign themselves to cutting programmes and lowering expectations. | UN | وأخشى من أن تجبر تلك الأزمة العديد من الحكومات على اللجوء إلى تقليص البرامج والتقليل من التوقعات. |
I fear that whatever his organization's ultimate goals may be, | Open Subtitles | أخشى أنّ أياً كانت أهداف مُنظمته النهائيّة، |
I fear that Sophia may not be all that she seems. | Open Subtitles | أنا أخاف أن تكون صوفيا ليست كما تبدو عليه. |
Though I fear that it is at a cost which will give pain to my friends and especially my dear Watson, to you. | Open Subtitles | ولكنى اخشى ان ثمن هذا هو الألم الذى سيصيب صديقى وخاصة عزيزى واطسون, |
I fear that you will solve all your problems this way. | Open Subtitles | اخاف ان تحل كل مشاكلك على هذا النحو |
I fear that we are watching the stirrings of fascism in Europe again. | Open Subtitles | أخشى أننا نشهد بالفعل عودة الفاشية من جديد في أوروبا |
Otherwise, I fear that chaos will ensue after the withdrawal of United States troops. | UN | وبخلاف ذلك، أخشى من أن الفوضى ستستمر بعد انسحاب قوات الولايات المتحدة. |
I fear that my search will continue for many seasons. | Open Subtitles | أنا أخاف بأن بحثى يطول و يستمر العديد من المواسم |