"i got a lot of" - Translation from English to Arabic

    • لدي الكثير من
        
    • لديّ الكثير من
        
    • حصلت على الكثير من
        
    • لدي العديد من
        
    • لدي كثير من
        
    • حَصلتُ على الكثير مِنْ
        
    • لدى الكثير من
        
    • عندي الكثير من
        
    • أصبحتُ الكثير
        
    • حصلت على قطعة
        
    • وصلتني العديد من
        
    • ولدي الكثير من
        
    • لديّ العديد من
        
    • لدىّ الكثير من
        
    • تلقيت الكثير من
        
    Maybe in your life-- I got a lot of stuff going on. Open Subtitles ربما في حياتك انت لأن لدي الكثير من الأمور التي تجري
    You know, I got a lot of stuff to do. Open Subtitles تعلمين, لدي الكثير من الأشياء التي يجب عليّ إتمامها
    I got a lot of work here. I think you should go. Open Subtitles لدي الكثير من العمل هنا أعتقد أنه من الأفضل ان تذهب
    I got a lot of "can't believes" with Mom. Open Subtitles لديّ الكثير من الأشياء لا أصدّقها" مع أمّي"
    I got a lot of people counting on me, all right? Open Subtitles حصلت على الكثير من الناس يعتمدون على لي، كل الحق؟
    There's a lot there. I got a lot of pictures to show you. Open Subtitles العديد منهم، لدي العديد من الصور هنا لأريك.
    Hey, I got a lot of eyeballs on me. Open Subtitles اسمع أنا لدي الكثير من العيون التي تراقب
    I got a lot of stuff going on you know. Open Subtitles لدي الكثير من الأعمال لأقوم بها هنا كما تعلم
    I got a lot of work to do. See ya. Open Subtitles ‫لدي الكثير من العمل لأقوم به، إلى اللقاء
    No, I'm not hungry, I got a lot of work to do. Open Subtitles لا، أنا لست جائعا، لدي الكثير من العمل للقيام به
    Yeah. I got a lot of images there. Check them out. Open Subtitles أجل، لدي الكثير من الصور شاهدها وأخبرني برأيك
    Okay, then. Well, I got a lot of questions, but I guess, maybe, you should just start. Open Subtitles حسناً إذاً، لدي الكثير من الأسئلة لكنني أعتقد أنه عليك البدء ربما
    Oh, boy, I got a lot of anger inside. Open Subtitles أوه يا رجل لديّ الكثير من الغضب بداخلي
    As a matter of fact, I got a lot of great ideas for your book. Open Subtitles في الحقيقة، لديّ الكثير من الأفكار الرائعة من أجل كتابكِ.
    I got a lot of thoughts and feelings, and I have for a really long time. Open Subtitles حصلت على الكثير من الأفكار والمشاعر، ولدي لفترة طويلة حقا.
    I got a lot of great memories of him in here. Open Subtitles أنا حصلت على الكثير من الذكريات كبيرة منه هنا.
    Well, you know, I got a lot of phone calls to make. Open Subtitles حسنا، أنت تعرفين، لدي العديد من الأتصالات
    Yeah, I got a lot of clients on experimental medicine. Open Subtitles حسناً حتى انا لدي كثير من الزبائن يستخدمون ادوية تحت التجريب
    I got a lot of people riding on me. Open Subtitles حَصلتُ على الكثير مِنْ الناسِ ركوب عليّ.
    Come on, Dad, I got a lot of work to do. Open Subtitles هيا يا ابى لدى الكثير من الاعمال للأؤديها
    Look, I got a lot of real work that I have to do right now, so I'm really not interested in having some actor lecture me. Open Subtitles اسمع، عندي الكثير من العمل الآن لذا لست مهتمة بأن يلقي عليّ أحد الممثلين خطبة
    You see, I got a lot of work to do. Open Subtitles تَرى، أصبحتُ الكثير عملِ ليَعمَلُ.
    I got a lot of time on my hands. Open Subtitles حصلت على قطعة الوقت على أيديي.
    Firstly, your articles have been greatly appreciated. I got a lot of calls. Open Subtitles أولاً، مقالاتك تم تقديرها بشده وصلتني العديد من المكالمات
    Well, we should probably stop having phone sex'cause I'm at Pinkberry and I got a lot of decisions to make. Open Subtitles حسناً، الأحرى أن نتوقف عن ممارسة "الجنس عبر الهاتف لأنني في مطعم "بينك بيرى ولدي الكثير من القرارات لأتخذها
    I got a lot of cars, you know, if you want to go for a drive some time. Open Subtitles لديّ العديد من السيارات لو أردتي أن نتجوّل وقت ما
    I got a lot of friends over there. It shouldn't take this long. Open Subtitles لدىّ الكثير من الأصدقاء هُناك ، لا ينبغي أن يستغرق الأمر كل ذلك الوقت
    You know, I got a lot of weird looks when I waved good-bye to Stan at preschool, but I gotta say... Open Subtitles هل تعلم، تلقيت الكثير من النظرات الغريبة عندما لوحت وداعا لستان في الحضانة لكن علي القول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more