I got married again, he's from my first wife. | Open Subtitles | لقد تزوجت مُجددًا، إنهُ من زوجتي الأولى. |
Okay, I got married a lot of times. You've been at several of my weddings. | Open Subtitles | لقد تزوجت مرات عديدة، وأنت حضرت العديد من زفافي |
I got married to my first wife in that car, and that was my only car. | Open Subtitles | لقد تزوجت زوجتي الأولى في تلك السيارة، وكانت هذه هي سيارتي الوحيدة |
I mean, he was there when... When Sally and I got married... | Open Subtitles | أعني أنه كان هناك عندما تزوجنا أنا وسالي |
No! I-I started this address book before I got married. | Open Subtitles | لا ، لقد دونت في دفتر العناوين هذا قبل زواجي |
It was my first real good day since I got married. | Open Subtitles | كان أول يوم جيد فعلاً أعيشه منذ أن تزوجت |
I got married in Brooklyn before I came home. I should have told you. | Open Subtitles | لقد تزوّجت في (بروكلين) قبل مجيئي إلى هنا كان عليّ إطلاعك بالأمر |
Honestly, I thought when I got married I would, but I still kind of feel like I'm pretending. | Open Subtitles | صراحة, كنت اظن اني عندما اتزوج سوف اشعر بالمسوؤلية لكن اشعر اني امثل ذلك. |
I got married in it twice, and they both ended up in the crapper. | Open Subtitles | لقد تزوجت به مرتين, وكلاهما إنتهوا بإخفاق. |
See, I got married in my 20s and, granted he was the wrong man, but I was too young. | Open Subtitles | لقد تزوجت في العشرين من عمري, وأَعترف أنه الرجل الخطأ. لكن، لقد كنت صغيرة جداً. |
I am not from this family, I got married that's why I am with them... | Open Subtitles | أنا لست من هذه العائلة لقد تزوجت لهذا السبب أنا معهم |
I got married because I thought that was going to change me. | Open Subtitles | لقد تزوجت حيث كنت أعتقد أن ذلك سوف يغيرنى |
I got married in college. I just got divorced three months ago. I have no idea how to be single. | Open Subtitles | لقد تزوجت أثناء الجامعة ، وتطلقت قبل ثلاثة أشهر ، ليس لدي أدنى فكرة عن العزوبية |
I got married when I was 16 because I was pregnant. | Open Subtitles | لقد تزوجت وأنا في السادسه عشر لإننى كنت حامل |
When your dad and I got married, we had nothing. | Open Subtitles | عندما تزوجنا أنا وأبوك، لم يكن لدينا شيء. |
Hey, man, I wore this when I got married. This is my lucky wedding suit. | Open Subtitles | ،ارتديت هذه ليلة زواجي يا رجل إنها بدلة الزفاف المباركة |
This is the first time I am back in Cherbourg since I got married: | Open Subtitles | هذه أول عودة لي إلى شيربورغ منذ أن تزوجت |
Vegas was great; I got married. | Open Subtitles | (فيجاس) كانت رائعة، لقد تزوّجت. |
I remember just before I got married, your grandpa and I walked our dog, had a little conversation about the birds and the bees. | Open Subtitles | اتذكر شيئا فقط قبل ان اتزوج جدك وانا كنا نأخذ الكلب في نزهة اخذنا الحديث عن الطيور والنحل |
I'd kill myself before I got married to a pathetic man like that. | Open Subtitles | سأقتل نفسي قبل أن أن أتزوج برجل مثله مثير للشفقه |
Ellie and I got married because we love each other. She's proving it. | Open Subtitles | لقد تزوجت أنا و ايلى لأننا نحب بعضنا |
Gus and I got married after a crazy, intense sex bender. | Open Subtitles | جوس وتزوجت بعد مجنون، بندر الجنس الشديد. |
The sky of Berlin seemed to be about to cry the day I got married with Klaus. | Open Subtitles | يبدو بأنّ سماء "برلين" على ... وشك البكاء في اليوم تزوجت (فيه بـ (كلاوس |
I got married when I was around your age, it's not so bad. | Open Subtitles | ، أنا تزوجت عندما كنت في عمرك أنه ليس سيء جداً |
I got married, my wife and I started having kids and I needed to earn a living so it all worked out. | Open Subtitles | لقد تزوجتُ, أنا وزوجتي بدأنا بإنجاب الأطفال وتوجب علي أن أكسب العيش لذلك نجح ذلك معي |
I mean, it's the tux I got married in, so it's double-breasted. | Open Subtitles | بالطبع , أعني إنها البدلة التي تزوجت بها |
I don't care how or where you do it, sweetie. I got married in a jail cell, for God's sake. | Open Subtitles | لا يهمني كيف وأين تقيمانه يا عزيزتي، فأنا تزوجت في زنزانة سجن بحق السماء. |
When I was younger, I used to dream that I got married to Mayor McCheese. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة ، اعتدت أن أحلم أني تزوجت بالعمدة ماكتشيز |