"i got to take" - Translation from English to Arabic

    • أنا حصلت على اتخاذ
        
    • يجب أن أرد على
        
    • وَصلتُ إلى الواردِ
        
    • علي تلقي
        
    • علي أخذ
        
    • علي الرد على
        
    • يجب أن أجيب
        
    • يجب أن أخذ
        
    • علي أن أرد
        
    • عليّ أخذ
        
    • عليّ تلقي
        
    • ان ارد على
        
    • عليّ أن أجيب
        
    • وصلت إلى أخذه
        
    I got to take that murderous son of a bitch off the grid right now, whatever it takes. Open Subtitles أنا حصلت على اتخاذ أن ابنه القاتل العاهرة خارج الشبكة في الوقت الحالي، مهما كلف الأمر.
    Yeah, I got to take care of business. Open Subtitles نعم، أنا حصلت على اتخاذ رعاية الأعمال التجارية.
    I got to take this. Excuse me. Open Subtitles يجب أن أرد على هذه المكالمة، أستميحكِ عذرًا.
    Hey, listen guys, I got to take this, okay? Open Subtitles يا، يَصغي الرجالَ، وَصلتُ إلى الواردِ هذا، موافقة؟
    Take her somewhere private. I got to take this. Open Subtitles خذاها إلى مكان منعزل علي تلقي هذه المكالمة
    I'm sorry, sir, but I got to take this little fella home. Open Subtitles أنا آسف, سيدي, لكن علي أخذ الرجل الصغير للمنزل
    Sorry honey. I got to take that. Open Subtitles أنا آسف يا عزيزتي لكن علي الرد على هذه المكالمة
    Hold on, I got to take this, bud. Open Subtitles انتظر قليلا، يجب أن أجيب على هذا يا صديقي.
    I'd like to stay and chitchat about your makeup, but I got to take the maid to dinner. Open Subtitles أرغب بالمكوث والتحدث حول مكياجك ولكن يجب أن أخذ الخادمة للعشاء
    No, really, I got to take this. Open Subtitles لا، حقا، أنا حصلت على اتخاذ هذا.
    I got to take a leak. Open Subtitles أنا حصلت على اتخاذ تسرب . استمر.
    I got to take this call. Open Subtitles أنا حصلت على اتخاذ هذه الدعوة.
    I got to take a client out. Open Subtitles أنا حصلت على اتخاذ عميل خارج.
    Sorry, babe. I got to take this. Open Subtitles آسف ، عزيزتي ، يجب أن أرد على هذا معذرةً
    I got to take this. Open Subtitles وَصلتُ إلى الواردِ هذا.
    - Okay. All right. I got to take this call. Open Subtitles حسناً, علي تلقي هذه المكالمة, أحبك يا صاح
    Bad news, I got to take out the garbage. Open Subtitles الأخبار السئية أنه علي أخذ القمامة الآن
    - I got to take that. Open Subtitles [الهاتف يرن] - يجب علي الرد على هذا الاتصال.
    Whoa. It's my doctor. I got to take this. Open Subtitles . لحظة ، إنها طبيبتي ، يجب أن أجيب
    I got to take those girls back to their RV. Open Subtitles يجب أن أخذ الفتاتان إلى سيارتهم
    I got to take this. Hold that, hold that. Open Subtitles علي أن أرد على هذه المكالمة خذ هذه
    I got to take this skank down to booking. Congratulations, partner. Open Subtitles عليّ أخذ هذه الساقطة إلى تسجيل المساجين، تهانينا يا شريكتي
    I got to take this. Open Subtitles عليّ تلقي هذه المكالمة.
    Huh. Uh, sorry, hold on. I got to take this. Open Subtitles أسف , أنتظر,على ان ارد على هذا سأعود على الفور
    I got to take this. Could you wait in the hall? Open Subtitles عليّ أن أجيب هل يمكنك أن تنتظر في الردهة؟
    - I got to take him! Open Subtitles - وصلت إلى أخذه!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more