"i had no choice" - Translation from English to Arabic

    • لم يكن لدي خيار
        
    • لم يكن لدي أي خيار
        
    • لم يكن لدي اي خيار
        
    • لم يكن لدى خيار
        
    • ليس لدي خيار
        
    • لم يكن عندي خيار
        
    • لم يكن لديّ أي خيار
        
    • لم يكن لديّ أيّ خيار
        
    • لم يكن أمامي خيار
        
    • لم يكن لي خيار
        
    • لم يكن لدي الخيار
        
    • لم يكن لدي خياراً
        
    • لم يكن لديّ خيّار
        
    • ليس لديّ خيار
        
    • لم يكن لديّ خيار آخر
        
    Therefore, I had no choice but to bring you with me. Open Subtitles ولذلكَ، لم يكن لدي خيار غير أن أحضركَ معي هُنا
    Well, in my case, I felt I had no choice. Open Subtitles حسنًا في حالتي, شعرت أنه لم يكن لدي خيار
    I had no choice. You didn't want to talk about it. Open Subtitles لم يكن لدي خيار , لم تودي الحديث بخصوص ذلك
    If you had been around deadly pathogens as long as I have, you would understand that I had no choice, Agent. Open Subtitles لو أنك كنت ملماً بامولدات الأمراض المميتة كإلمامي بها لفهمت أنه لم يكن لدي أي خيار آخر أيه العميل
    I had no choice. I had to do it. Open Subtitles لم يكن لدي اي خيار كنت مضطرا أن أفعل ذلك
    I had no choice. And I went to night school. Open Subtitles لم يكن لدي خيار ولقد التحقت بمدرسة ليلية آنذاك
    I had no choice, the boss ordered me to do it. Open Subtitles لم يكن لدي خيار آخر ، لقد أمرني الرئيس بذلك
    But the prosecutor laid a complaint. I had no choice. Open Subtitles ولكن النائب العام قدم شكوى لم يكن لدي خيار
    I had no choice but to deliver the money, which he, in turn, delivered to the doorstep of the traitors, Open Subtitles , لم يكن لدي خيار سوى تسليم المال الذي هو , بدوره , سلمه , إلى عتبة الخونة
    I'd already told the police. I had no choice. Open Subtitles لقد أخبرتُ الشرطة بالفعل، لم يكن لدي خيار.
    You see that I had no choice, don't you? Open Subtitles كما ترين لم يكن لدي خيار آخر, أليس كذلك؟
    His gift is Foresight. I had no choice but to use my blood. Open Subtitles الإستبصار موهبته لم يكن لدي خيار سوى إستخدام دمي
    I've clung to the belief that I had no choice. Open Subtitles لقد تشبثت بالاعتقاد بأنه لم يكن لدي أي خيار
    Now, I know this may put our electorates in question... but I had no choice. Open Subtitles الآن، أعلم أن هذا قد يضع الناخبين لدينا في موضح الشّك ولكن لم يكن لدي أي خيار آخر
    I had no choice but to hand her over to the Dark. Open Subtitles لم يكن لدي اي خيار سوى تسليمها لطائفة الظلام
    You know I had no choice. They destroyed the armory. Open Subtitles انت تعلم انه لم يكن لدى خيار لقد دمروا مخزن الاسلحة
    - I had no choice, Alex, this is the shittiest thing I could have done, I understand that, but I had no choice. Open Subtitles ليس لدي خيار, انه أسوء شيء أنا قد فعلته, أنا أعلم ذلك, ولكن لم يكن لدي أي خيار
    I had no choice. I'll explain later. Just... stay out of it. Open Subtitles لم يكن عندي خيار, سأشرح لك في وقت آخر أبقي خارج الموضوع
    You put me in a position where I had no choice. Open Subtitles لقد وضعتِني في موضع حيث لم يكن لديّ أي خيار
    Once I confirmed that my private access codes had been compromised, I had no choice but to have Grace Barrows' A4 security clearance revoked. Open Subtitles ما أن تأكدت من أنّ رموز الدخول الخاصّة بي تّم كشفها والمساس بها، لم يكن لديّ أيّ خيار
    Yeah. I'm very sorry about that, but I had no choice! Open Subtitles أجل، آسفة للغاية حيال ذلك لم يكن أمامي خيار آخر
    I had no choice but to go into politics and be extraordinary and a sex symbol. Open Subtitles لم يكن لي خيار إلا أن أمارس السياسة و أكون ممتازة جدا، و مثالاً يحتذى،
    All I did was side with The Wanderer because I had no choice. Open Subtitles كل ما فعلته هو التحالف مع المتجول لأنه لم يكن لدي الخيار
    It was a direct order, I had no choice. Open Subtitles لقد كان أمراً مباشراً لم يكن لدي خياراً
    I had no choice. Open Subtitles لم يكن لديّ خيّار.
    The Americans must know that I had no choice. Open Subtitles يجب أن يعلم الأمريكيون أن ليس لديّ خيار.
    I had to leave. I had no choice. Open Subtitles أضطررت الرحيل، لم يكن لديّ خيار آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more