"i had the chance" - Translation from English to Arabic

    • أتيحت لي الفرصة
        
    • واتتني الفرصة
        
    • سنحت لي الفرصة
        
    • اتيحت لي الفرصة
        
    • سمحت لي الفرصة
        
    • كان لي فرصة
        
    • كانت لدي الفرصة
        
    • اتتني الفرصة
        
    • لدي الفرصه
        
    • كان عندي الفرصة
        
    • كانت لديّ الفرصة
        
    • عِنْدي الفرصةُ
        
    • أتيحت لي فرصة
        
    • سنحت لى الفرصة
        
    • سنحتْ لي الفرصة
        
    I should've killed you when I had the chance. Open Subtitles ينبغي لقد قتلوا لك عندما أتيحت لي الفرصة.
    You know, I should have whacked that little bastard. When I had the chance. Open Subtitles أتعرف, كان علي أن أضرب بعنف ذلك الوغد الصغير عندما أتيحت لي الفرصة
    Should have intervened when I had the chance, Finch. Open Subtitles كان يتوجب علي التدخل فينش عندما واتتني الفرصة
    I wish I'd spaced you when I had the chance. Open Subtitles كنت أتمنى أن اطلقكِ في الفضاء عندما واتتني الفرصة
    I had the chance to bring Astra back into the light. Open Subtitles لقد سنحت لي الفرصة لتحقيق استرا مرة أخرى إلى الضوء.
    I should have tapped that when I had the chance. Open Subtitles كان عليّ ممارسة الجنس معك عندما سنحت لي الفرصة
    If I had the chance, I would not have sex with her again. Open Subtitles لو اتيحت لي الفرصة لن امارس الجنس معها مرة اخرى
    I should've gone for Puerto Vallarta when I had the chance. Open Subtitles ينبغي لقد ذهب لبويرتو فالارتا عندما أتيحت لي الفرصة.
    I should've sold you when I had the chance. Open Subtitles أود أن بعت لك عندما أتيحت لي الفرصة.
    Look, I wasn't good to you when I had the chance, but that's my burden to bear, not yours, and please don't tell me that my mistakes turned you into a coward. Open Subtitles عندما أتيحت لي الفرصة ولكن هذا عبئي لتحمله ليس لك ورجاء لا تقولي لي أن أخطائي حولتك إلى جبانة
    I should have broken your neck when I had the chance. Open Subtitles أرجو أن يكون كسر عنقك عندما أتيحت لي الفرصة.
    I should have locked you in that laboratory when I had the chance. Open Subtitles كان يجب أن أسجنكِ بذلك المعمل عندما واتتني الفرصة
    Why didn't I shoot him when I had the chance? Open Subtitles لماذا لم أقوم بإطلاق النار عليه حين واتتني الفرصة ؟
    I should have dropped you when I had the chance. Open Subtitles كان عَلَيَّ الإطاحة بك حينما واتتني الفرصة.
    I should've left with you when I had the chance. Open Subtitles كان يجب على المغادرة معك عندما واتتني الفرصة
    I should have hit your smug face when I had the chance. Open Subtitles وأرجو أن يكون ضرب وجه معتد بنفسه عندما سنحت لي الفرصة.
    I should have disabled the engines When I had the chance. Open Subtitles كان يجب أن أقوم بتعطيل المحرك عندما سنحت لي الفرصة
    I should have killed him when I had the chance. Open Subtitles كانَ يجدر بي أن اقتلهُ عندما سنحت لي الفرصة
    Should have burned this place down when I had the chance. Open Subtitles كان علي احراق هذا المكان عندما اتيحت لي الفرصة
    Should've killed that son of a bitch when I had the chance. Open Subtitles كان علي أن أقتل ذلك السافل عندما سمحت لي الفرصة
    For me, it has been a wonderful experience, because I had the chance of being involved right from the beginning and to see, really, an experiment from starting and... from zero, essentially. Open Subtitles بالنسبة لي، لقد كانت تجربة رائعة فابيولا جيانوتي لأنه كان لي فرصة للمشاركة فابيولا جيانوتي منذ البداية
    I should've killed the man myself, when I had the chance. Open Subtitles , كان يجب أن اقتل الرجل بنفسي عندما كانت لدي الفرصة
    I should've killed you when I had the chance. Open Subtitles كان من المفرتض أن اقتلك عندما اتتني الفرصة
    So I went to get back what he owed me while I had the chance. Open Subtitles لذا عدت لأسترجع ما يدين به إليّ بينما لدي الفرصه.
    I had the chance to live out my life with her. Open Subtitles كان عندي الفرصة لعيش حياتي معها
    I'm no one special, but I had the chance to be, even if it was only for a minute, and I took it. Open Subtitles أنا لست مميزة ولكن كانت لديّ الفرصة لأكون كذلك حتي لو كان ذلك لدقيقة ولقد اغتنمت الفرصة
    If I had the chance to save my world and meet one of my own race, even for a moment, that would be enough. Open Subtitles إذا كَانَ عِنْدي الفرصةُ لتَوفير عالمِي ويُقابلُ أحد جنسِي الخاصِ، حتى للحظة، ذلك سَيَكُونُ كافيَ.
    I should've killed you when I had the chance. Open Subtitles كان ينبغي ان اقتلك عندما أتيحت لي فرصة
    I should've killed that prick when I had the chance. - Yeah. Open Subtitles كان يجب ان اقتل هذا الوغد عندما سنحت لى الفرصة
    I should have spoken to him when I had the chance. Open Subtitles كان عليّ أن أتحدّث معه حينما سنحتْ لي الفرصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more