Oh, it was just kismet that I happened to be in D.C. | Open Subtitles | أوه، كان مجرد كيسمت ذلك حدث لي أن أكون في العاصمة. |
I happened to be on my way to San Francisco. | Open Subtitles | حدث لي أن يكون في طريقي إلى سان فرانسيسكو. |
I happened to be in the neighborhood, so I dropped them off. | Open Subtitles | حدث لي أن في الحي، ذلك أنا أسقط أجبرتها على الفرار. |
Adrian, Sharona, while you were out, I happened to look into your room, and I couldn't help but notice that | Open Subtitles | أدريان، شارونا، بينما أنت كُنْتَ خارج، حَدثتُ للنَظْر في غرفتِكَ، ولم يكن بوسعي إغفال ذلك |
I happened to mention that I had been married twice before. | Open Subtitles | حَدثتُ للذِكْر بأنّني كُنْتُ قَدْ تُزوّجتُ مرّتين قبل ذلك. |
You don't think it was a coincidence that I happened to be away these last two weeks? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد هي كانت صدفة بأنّني صادف أن كنت غائب هذه إسبوعي ياست إثنان؟ |
I happened to be instrumental in getting the man his job. | Open Subtitles | صادف و كنت ذو دور فعّالَ لكي يسترجع الرجل وظيفته. |
I happened to write that notebook shorthand crap myself. | Open Subtitles | حدث أنني كتبتُ رموز الإختزال السخيفة بنفسي |
Anyway, while I was there, I happened to see this guy. | Open Subtitles | على أي حال، بينما كنت هناك، حدث لي أن أرى هذا الرجل. |
I happened to mention my mom's dating this former stuntman in a wheelchair. | Open Subtitles | حدث لي أن أذكر تعود أمي هذا البهلوان السابق في كرسي متحرك. |
Well, I happened to be walking by the bookstore, and I saw you look at your phone, see it was me, and then shove me back into your pocket with your change and your lint. | Open Subtitles | حسنا، حدث لي لتكون المشي من بيع الكتب، ورأيتك نظرة على الهاتف الخاص بك، يرى أنه كان لي، |
I happened to walk by Tech Town, where he works... | Open Subtitles | حدث لي على السير قبل تك تاون، حيث يعمل... |
I happened to lose control of my fork-lift, which happened to knock over the crate? | Open Subtitles | أتعتقد ما حدث لي أنني فقت السيطرة على نفسي ووجدت هذا في قفص شاحنة كبيرة؟ |
I happened to be in the stern of the boat talking to one of the crew, who was showing me a most intriguing sight. | Open Subtitles | حدث لي أن أكون في مؤخرة القارب اتحدث إلى أحد أفراد الطاقم الذي تبين لي مشهد أكثر إثارة للاهتمام |
I happened to be around and thought, I'm going inside... | Open Subtitles | حدث لي أن يكون في الحي والفكر، وانا ذاهب داخل ... |
I happened to notice these in your coat pocket. | Open Subtitles | حَدثتُ للمُلاحَظَة هذه في جيبِ معطفِكَ. |
I happened to mention those feelings to Bebe. | Open Subtitles | حَدثتُ للذِكْر تلك المشاعرِ إلى بيب. |
I was at your house yesterday, and I happened to hear the date and time stamp of a phone message that you had saved... | Open Subtitles | أنا كُنْتُ في بيتِكَ أمس، وأنا حَدثتُ للسَمْع التأريخ والوقت يَخْتمانِ a رسالة هاتفِ تلك وفّرتَ... |
Not that it's any of your business, but I happened to be in the photo booth taking some solos. | Open Subtitles | ليس وكأنه من شأنك، لكن صادف أنني كنت في كشك التصوير ألتقط بعض الصور الشخصية. |
I'm sorry to drop in on you, but I happened to have a very enlightening conversation with your "transfusion associate." | Open Subtitles | أنا آسف لإخبارك بهذا، ولكن قد صادف أنني حظيت بهذه المُحادثة المهمة مع موظفك المُختص بالدماء. |
So, yesterday in the Presidential consultations, where I happened to be because I happen to be at this moment the Coordinator of the Western Group, you announced how you were going to further conduct your consultations. | UN | وباﻷمس، أثناء المشاورات الرئاسية، التي حدث أنني حضرتها ﻷنه تصادف أنني كنت آنذاك منسق المجموعة الغربية، أعلنتم كيف ستواصلون إجراء مشاوراتكم. |