"i have a feeling" - Translation from English to Arabic

    • لدي شعور
        
    • لديّ شعور
        
    • لدي إحساس
        
    • لدي احساس
        
    • أَشْعرُ
        
    • عندي شعور
        
    • لدى شعور
        
    • يراودني شعور
        
    • ولدي شعور
        
    • لديّ إحساس
        
    • لدي أحساس
        
    • لدىّ شعور
        
    • يخالجني شعور
        
    • أشعر أن
        
    • أشعر بأن
        
    I have a feeling that courthouse is sitting on something big. Open Subtitles لدي شعور بأن أمر جلل يتم إعداده في مبنى المحكمة
    Maybe we can't connect Hobbs directly with the victims, but I have a feeling Dr. Powell can. Open Subtitles ربما نحن لا يمكن الاتصال هوبز مباشرة مع الضحايا، ولكن لدي شعور الدكتور باول يمكن.
    I have a feeling a lot of things are these days. Open Subtitles لدي شعور بأن الكثير من الأمور بهذه الأيام جزء منه
    I have a feeling that, if I keep it,it'S... gonna kill me. Open Subtitles لديّ شعور أنني اذا احتفظت به فسيقتلني يفترض أن يكون معك
    I have a feeling the next 24 hours are going to be eventful. Open Subtitles لدي إحساس أن الأربع وعشرون ساعة القادمة ستكون مليئة بالأحداث
    I have a feeling Fred and Dawes have a history. Open Subtitles لدي شعور بأن فريد و داوس هناك ماضي بينهم
    Well, I have a feeling you'll be pleasantly surprised. Open Subtitles أوه.حسنا، لدي شعور أنكي سوف تكوني متفاجأة جداَ
    Because I have a feeling there's a penalty for passing that date. Open Subtitles لأن لدي شعور بعقوبة لتمرير هذا التاريخ 178 00: 10: 06,906
    I have a feeling if you're watching me play, I'll be stronger. Open Subtitles لدي شعور .. انكِ اذا كنتِ تشاهديني العب سوف اصبح اقوى
    I have a feeling this week may not end well. Open Subtitles لدي شعور بأن هذا الاسبوع لن ينتهي على خير
    I have a feeling that'll be easier than you think. Open Subtitles لدي شعور بأن ذلك سيكون سهلاً أكثر مما تظن
    I have a feeling this is all gonna end with a call from the Busch Gardens Coroner's Office. Open Subtitles لدي شعور ان كل هذا سنتهي بمكالمة من مكتب محقق حدائق بوش
    I have a feeling I'm gonna need all the help I can get. Open Subtitles لدي شعور بأنني سأحتاج إلى كل المساعدة التى يمكنني الحصول عليها.
    But don't get ahead of yourself. I have a feeling you've got some pretty good news coming. Open Subtitles ولكن لا تضغط على نفسك، لديّ شعور بأنك حصلت على درجات رائعة والأخبار الجيدة آتية.
    I have a feeling that's because you entered my life. Open Subtitles لديّ شعور أنّي كنت سعيدًا لأنك دخلت حياتي
    Mr. Syzslak, I have a feeling there's gonna be one more act to this story. Open Subtitles سيد سيزلاك لدي إحساس هناك خطوة اخرى في هده القصة
    And I feel really bad about it, and I know this may sound crazy, but I have a feeling I may be able to understand you better than you think that I could. Open Subtitles وأشعر حقا بالسوء حيال ذلك وأعرف أن هذا يبدو جنونيا لكن لدي احساس أنني أستطيع فهمك أفضل مما قد تعتقدين أنت تكرهينني
    I have a feeling my approval rating is about to go through the roof. Open Subtitles أَشْعرُ نسبة تأييدي أَوْشَكَ أَنْ يَذْهبَ خلال السقفِ.
    I have a feeling we're about to enter the hard-hitting part of the interview. Open Subtitles عندي شعور أننا على وشك أن ندخل في الجزء المهم من المُقابلة
    They're saying cap issues, but I have a feeling they got team security looking into our new friend's Flickr account. Open Subtitles انهم يقولون مشاكل فى السيولة ولكن لدى شعور ان لديهم فريق أمن يراقب حسابات اصدقائنا الجدد على فليكر.
    I have a feeling things are going to get better from now on. Open Subtitles يراودني شعور بأن الأمور ستتحسن من الآن فصاعداً
    Kids are already threatening a walk-out, and I have a feeling your daughter has a little something to do with it. Open Subtitles إن الأطفال مهددون بالرحيل ولدي شعور أن لابنتك يد بذلك
    I have a feeling it has more to do with the... pervert family tree. Open Subtitles لديّ إحساس أن الأمر يتعلق أكثر بشجرة عائلة المنحرف
    I have a feeling the Colonial Raleigh Museum is not impressed with Abbie's FBI status. Open Subtitles لدي أحساس بأن متحف الكولونيل رالي ليس متأثر بالنفوذ الفيدرالي لآبي
    I'd love to give your shower a whirl, but I have a feeling the Weller residence is off-limits. Open Subtitles كُنت لأحب أن أمنحك تجربة رائعة ، لكن لدىّ شعور بأن منزل العائلة مكان خارج حدودنا
    I have a feeling you're about to matter very much. Open Subtitles يخالجني شعور أنك على وشك أن تكون ذا شأن عظيم
    Sometimes, Alice, I have a feeling that something terrible is going to happen there. Open Subtitles أحيانا ، أليس أشعر أن هناك شيئا رهيبا سيحدث هناك
    A lot of memories are coming back to me, and I have a feeling like ten years or more have gone by. Open Subtitles .كثير من الذكريات أصبحت تأتيني .و أشعر بأن مرّ عليها كثير من السنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more