"i have met" - Translation from English to Arabic

    • لقد قابلت
        
    • لقد التقيت
        
    • والتقيت
        
    • أنا قابلت
        
    • لقد إلتقيت
        
    • الذين التقيت بهم
        
    • لقد تقابلت
        
    • التقيتُ
        
    • قد قابلتُ
        
    I have met someone, but that's a topic for another day. Open Subtitles لقد قابلت أحداً ما ، ولكنّ هذا الموضوع ليوم آخر
    I have met with the prosecutor. Whatever Kirsten says - Open Subtitles لقد قابلت المدعي العام ، مهما سوف تقوله كيرستن
    I have met a lot of control freaks in my life, in fact, I thought I was one, but you, you make me look like an amateur. Open Subtitles لقد قابلت الكثير من مجانين السيطرة في الحقيقة اعتقدت اني واحدة منهم لكن امامك ابدو كالهاوية
    That's not fair, I have met some pretty nice guys lately, Open Subtitles هذا ليس عادلاً, لقد التقيت بالكثير من الرجال اللطفاء مؤخراً
    I have met some of the best minds here in this CD. UN لقد التقيت ببعض أفضل المفكرين هنا في هذا المؤتمر.
    I have met some of the most accomplished professionals in the CD. UN والتقيت ببعض أنجح المهنيين في هذا المؤتمر.
    Madame, I have met forgers and those who commission forgeries in my line of work, it's inevitable. Open Subtitles سيدتي، أنا قابلت مزورين وأولئك الذين يفوضون بالتزييفات في مجال عملي، انه امر لا مفر منه
    I take that back. I have met an Asgard like you before. Open Subtitles إسمح لى بسحب كلمتى لقد إلتقيت بأحد الأسجارد مثلك من قبل
    A large number of heads of delegations whom I have met since I arrived in Geneva a month and a half ago told me that some delegations had questions and perhaps doubts about what the Syrian presidency could achieve. UN السيدات والسادة، صارحني عدد كبير من رؤساء الوفود الذين التقيت بهم منذ وصولي إلى جنيف قبل شهر ونصف بأن لدى بعض الوفود تساؤلات وربما شكوك إزاء ما يمكن أن تقوم به الرئاسة السورية.
    I have met that kind of woman only once in my life. Open Subtitles لقد قابلت مرأة واحدة من هذا النوع في حياتي
    I have met so many kind and wonderful stepmothers. Open Subtitles لقد قابلت الكثير مِن زوجات الأب اللطيفات و الرائعات
    I have met so many great and interesting people here that I never would have met if I didn't step out of my own little world. Open Subtitles لقد قابلت هنا العديد من الاشخاص الجيدين الذين لم اكن اقابلهم اذا لم اخرج من عالمي الصغير
    "I have met with women whom I really think would like to be married to a poem, Open Subtitles لقد قابلت نساء يرغبون بالزواج من شاعر ليكتب لهم القصائد
    And, yes, I have met some friends--who are ladies. Open Subtitles و , نعم ,لقد قابلت بعض الأصدقاء و هم فتيات.
    Father, I have met women who cannot recite a single prayer. Open Subtitles لقد قابلت نساء لايستطيعون قراءة صلاة واحدة هم
    I have met a lot of dames but you are really something special. Open Subtitles لقد التقيت بالكثير من السيدات لكنكى حقا شئ ما خاص
    Yes, I have met the Minister of Finance. Open Subtitles نعم ، لقد التقيت وزير المالية.
    I have met them all this week. Open Subtitles لقد التقيت بهم كل هذا الأسبوع.
    I have met with many Heads of State and Government as well as development ministers and our programme country counterparts. UN والتقيت مع كثير من رؤساء الدول والحكومات، فضلا عن وزراء التنمية ونظرائنا من البلدان المستفيدة من البرنامج.
    I have met with displaced families, and listened to stories of unimaginable sadness. UN والتقيت بأسر مشردة، واستمعت إلى قصص تبعث على الأسى تفوق الخيال.
    I have met and, I think, fallen in love with the most beautiful, incredible, weird woman on the face of the planet. Open Subtitles أنا قابلت و أظن , وقعت فى حب أجمل و أروع و أغرب إمراءة على وجه الأرض
    Listen, I have met the most remarkable lady. Open Subtitles اسمع، لقد إلتقيت أروع النساء
    However, as this may well be the last statement I make to this body, I want to thank all United Nations officials and peacekeepers everywhere: those I have met here in New York; in Cambodia and in Somalia; in Mozambique; in Bosnia, Croatia and Albania; in Papua New Guinea and, of course, now in East Timor. UN غير أنه نظرا ﻷن هذا البيان قد يكون آخر بيان أدلي به أمام هذه الهيئة، فإنني أريد أن أشكر كل مسؤولي اﻷمم المتحدة وحفظة السلام في كل مكان: هؤلاء الذين التقيت بهم في نيويورك؛ وفي كمبوديا وفي الصومال؛ وفي موزامبيق، وفي البوسنة وكرواتيا وألبانيا؛ وفي بابوا غينيا الجديدة، وبطبيعة الحال في تيمور الشرقية.
    Grey and I have met before, many years ago, at Eaton college. Open Subtitles لقد تقابلت انا و جراى منذ سنوات عديدة فى جامعة ايتون
    President-elect Ping and I have met for an exchange of views on the presidency. UN وقد التقيتُ مـع الرئيس المنتخب بينـغ لتبادل الآراء بشـأن الرئاسة.
    You are the finest cerebrovascular neurosurgeon I have ever met and I have met plenty. Open Subtitles أنتَأبرعجرّاحدماغقابلته.. و قد قابلتُ الكثيرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more