"i have never been" - Translation from English to Arabic

    • لم أكن أبدا
        
    • لم أكن أبداً
        
    • أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ
        
    • لم يسبق أن كنت
        
    • لم يسبق لي
        
    • لم أكن يوما
        
    • لم اكن ابدا
        
    • ما سبق أن كنت
        
    • أنا مَا سَبَقَ أَنْ
        
    • انا لم أكن
        
    • انا لم اكن
        
    • لم أقم قط
        
    • لم يسبق وأن كنت
        
    • لم اكن ابداً
        
    • لمْ أدخله قط
        
    I have never been able to read one of your thoughts. Open Subtitles لم أكن أبدا قادرا على قراءة اي فكرة من أفكارك.
    I have never been so happy to leave and go back to my boyfriend. Open Subtitles لم أكن أبدا سعيدة جدا لترك وأعود إلى صديقي.
    And I have never been more serious about anything in my life. Open Subtitles انا لم أكن أبداً بهذه الجدية حول أي شيء في حياتي
    I have never been in so much pain, but at least I'm not married to you. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ في كثيراً ألم، لكن على الأقل لَستُ متزوّج مِنْك.
    I have never been a part of anything this big. Open Subtitles لم يسبق أن كنت جزءاً من أي شيء بهذا الحجم
    I have never been more proud of anyone in my entire life. Open Subtitles لم يسبق لي أن كنت أكثر فخراً بأي أحد طوال حياتي
    I have never been a great man and for all you have done to my childhood Open Subtitles لم أكن يوما رجلا عظيما ومن أجل ما فعلته معي بطفولتي
    And speaking for him, I have never been more disappointed. Hi. Open Subtitles تحدثي اليه , لم اكن ابدا بمثل خيبة الأمل هذه
    I have never been so glad to be wearing a life vest. Open Subtitles لم أكن أبدا سعيداً جداً بإرتدائي لسترة نجاة
    Because I have never been so sure... and so wrong. Open Subtitles لأنّي لم أكن أبدا متأكّدة جدا... و مخطئة جدا.
    I have never been inside a police station before. Open Subtitles الدكتور فرين: لم أكن أبدا داخل مركز للشرطة من قبل.
    More importantly, I have never been with someone for longer than nine months. Open Subtitles الأهم من ذلك أنا لم أكن أبدا مع شخص لفترة أطول من تسع شهور
    I have never been more attracted to you than I am right now. Open Subtitles لم أكن أبداً أكثر إنجذاباً إليك من الآن.
    For I have never been one who can bear saying good-bye to someone I love. Open Subtitles لأنني لم أكن أبداً أحداً يستطيع تحمل قول الوداع لشخص أحبه
    On the contrary, Miss Wells, I have never been more sane. Open Subtitles على العكس يا آنسة ويلز لم أكن أبداً بهذه العقلانية من قبل
    I have never been unfaithful to your father. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ غير مخلصَ إلى أبّيكَ.
    But�� I have never been the wide death's door until. Open Subtitles لكن لم يسبق أن كنت على شفا الموت من قبل
    I have never been so snowed in my entire life! Open Subtitles لم يسبق لي أن قابلت تبلدًا كهذا في حياتي.
    I have never been more so than now. Open Subtitles لم أكن يوما أكثر من ذلك مما هي عليه الآن.
    I have never been lazy to practice shooting 500 times a day Open Subtitles لم اكن ابدا كسول لأتدرب على رمي 500 كرة باليوم
    But I have never been on a date with her before. Open Subtitles لكني ما سبق أن كنت علي موعد معها قبل ذلك
    I have never been so insulted. Open Subtitles أنا مَا سَبَقَ أَنْ أهنتُ لذا.
    I do not tell him I'm a married woman. I have never been good at staying still. Open Subtitles انا لم اخبره اننى متزوجة انا لم اكن جيدة يوماً بالبقاء
    I have never been dumped by more than four people in college. Open Subtitles لم أقم قط بالتعرض للهجر من أكثر من أربعة أشخاص في الجامعة
    I have never been so repulsed by someone mentally and so attracted to them physically at the same time. Open Subtitles لم يسبق وأن كنت مستاءاً تجاه شخص ما ذهنياً... ومنجذب إليه جسدياً في نفس الوقت...
    I have never been so scared with any other caller. Open Subtitles لم اكن ابداً خائفاً مع اي متصل اخر أبداً
    That's a place that I have never been. Open Subtitles هذا مكان لمْ أدخله قط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more