"i have no reason" - Translation from English to Arabic

    • ليس لدي سبب
        
    • ليس لدي أي سبب
        
    • لا يوجد سبب
        
    • ليس لدى سبب
        
    • ليس لديّ أيّ سبب
        
    • لا يوجد لدي سبب
        
    • ليس لديّ سبب
        
    • أنا لَيْسَ لِي سببُ
        
    You're right. I have no reason to trust you or help you. Open Subtitles أنت على حق ليس لدي سبب لأثق بك أو أساعدك
    Even if I revert back, I have no reason to live anymore. Open Subtitles حتى لو عدت لحالتي الطبيعية , ليس لدي سبب لأعيش
    I have no reason to lie to anyone in this courtroom. Open Subtitles ليس لدي أي سبب للكذب على أي شخص في القاعة
    I have no reason to believe you won't suppress it. Open Subtitles ليس لدي أي سبب للاعتقاد أنكستشاركيننابها.
    Which I have no reason to have read except that I'm a doctor. Open Subtitles و لا يوجد سبب لقرائتي لها سوي أني طبيب
    I have no reason not to be honest, I guess. Open Subtitles ليس لدى سبب لكى لا اكون مستقيم, على ما اعتقد
    I have no reason not to. Look at him. Open Subtitles ليس لديّ أيّ سبب لكيلا أصدّقه أنظر إليه.
    I have no reason to be nervous, I am not restricted, and I am too young to be disappointed with my lot! Open Subtitles ليس لدي سبب لأقلق ,أنا لست مقيدة و أنا يافعة لأكون محبطة من نصيبي
    [Tires screech] Than I have no reason to keep you alive. Open Subtitles إذاً، ليس لدي سبب لابقائك على قيد الحياة
    I have no reason to stay here any longer. Open Subtitles ليس لدي سبب للبقاء هنا أطول مما بقيت
    I've been calling Elkins all day. I have no reason to lie to you, ma'am. Open Subtitles حاولت الإتصال بإلكينس طوال اليوم ليس لدي سبب لأكذب عليك سيدتي
    Yeah, I know. I have no reason to think that it's vasculitis. Open Subtitles نعم، أعلم ليس لدي سبب لأفكر في التهاب الأوعية
    I have no reason to think that it won't. Open Subtitles ليس لدي أي سبب لأقول أنها لن تنجح
    I know how that feels, but I have no reason to complain. Open Subtitles أعلم كيف هو هذا الشعور ، لكن ليس لدي أي سبب لأتذمر بشأنه
    I have no reason to believe that an archangel would be any different. Open Subtitles ليس لدي أي سبب للاعتقاد أن الملائكة سيكون مختلفا,
    But I have no reason to believe it has triggered. Open Subtitles و لكن ليس لدي أي سبب للإعتقاد أنها أصبحت مسببة.
    If the boy is culpable as you say, and I have no reason to doubt the Khan's good judgment on such matters, then I am equally culpable. Open Subtitles إذا كان الفتى مُلام كما تقول وأنا ليس لدي أي سبب للشك في حكم الخان الجيد في مثل هذه الأمور فأنا مُلام بقدر مساوٍ له
    ~ I have no reason to assume they are lying. Open Subtitles - لا يوجد سبب لكي أفترض أنهم يكذبون -
    Now, you get yourself back to bed, son, and I have no reason to tell anyone about this. Open Subtitles والان فلتعد الى فراشك بنفسك يا بنى ليس لدى سبب لاخبر احدا عن هذا
    I have no reason to bribe anyone. Open Subtitles ليس لديّ أيّ سبب لرشوة أيّ شخص.
    I have no reason to believe that she is, but I have no reason to believe that she isn't. Open Subtitles لا يوجد لدي سبب لقول ذلك ولكن لا يوجد لدي سبب لعدم قول ذلك
    I have no reason to stay here. You saw to that. Open Subtitles ليس لديّ سبب يدعوني إلى البقاء، أنت حرصت على ذلك
    - I have no reason to live. Open Subtitles - أنا لَيْسَ لِي سببُ للعَيْش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more