Mileva, I have spent the entire day defending myself to the academy. | Open Subtitles | ميليفا , لقد قضيت اليوم كُله ادافع عن نفسي امام الاكاديمية |
I have spent my entire life preparing for this moment. | Open Subtitles | كلا ، لقد قضيت كل حياتي أستعد لهذهـ اللحظة |
I have spent my entire life wondering why I could make a wish and save myself, but not him. | Open Subtitles | وكي يعود والدي لقد قضيت حياتي كلها أتساءل لمَ يمكنني التمني وإنقاذ نفسي ولكن لا استطيع إنقاذه |
My wife and I have spent 13 happy years of our lives in this house. | UN | لقد أمضيت أنا وزوجتي 13 عاما سعيدا من عمرنا في هذا المكان. |
I have spent every second in this place worried I was gonna get caught, but if we go down right now, that's on you, okay? | Open Subtitles | لقد قضيتُ كل لحظة في هذا المكان ،قلقة من أن أُكشف ،لكن إن كنا سنفتضح الآن فهذا على عاتقك، اتفقنا؟ |
I have spent more money dry cleaning this blouse than I have on health care. | Open Subtitles | لقد أنفقت مالاً جمًّا لأنظّف هذه البلوزة أكثر ممّا أنفقتُ بالرّعاية الصّحية. |
I have spent hundreds of years waiting for this very moment. | Open Subtitles | لقد امضيت .. مئات السنين انتظر هذه اللحظة بشدة |
I have spent every day of my working life at Ojai Foods. | Open Subtitles | لقد قضيت كل يوم من أيام العمل في حياتي بأغذية اوهايو. |
I have spent more than six years in Geneva. | UN | لقد قضيت أكثر من ست سنوات في جنيف. |
I have spent with you one of the most memorable years, one of the most stimulating years of my entire diplomatic career. | UN | لقد قضيت معكم إحدى أجدر السنوات بالتذكر، وإحدى أكثر السنوات حفزا في جميع سيرتي الدبلوماسية. |
You know, I have spent my entire life trying to get you to like me. | Open Subtitles | اتعلمين , لقد قضيت طوال حياتي أحاول أن أجعلك تعجبين بي |
I have spent every day of the past six months preparing for that birth. | Open Subtitles | لقد قضيت كل يوم من الأشهر الستة الماضية التحضير لتلك الولادة. |
I have spent years of my life trying to find my passion. | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات من حياتي احاول أن اجد طموحي |
Trust me, I have spent half my life doing it, and that way, madness lies. | Open Subtitles | ثق بي، لقد قضيت نصف عمري وأنا أقوم بهذا، وهنا يكمن الجنون. |
The reason I went into this field, truth be told I have spent five decades delivering babies. | Open Subtitles | لهذا دخلت بهذا المجال لأقول الحقيقه لقد قضيت خمس عقود اولد الأطفال |
I have spent time around cadavers. That is not the scent of human flesh. | Open Subtitles | لقد قضيت وقتًا طويلاً مع الجثث وهذه ليست رائحة اللحم البشري |
Oh, I have spent a lot of my time with you thinking about what's right. | Open Subtitles | لقد أمضيت الكثير من الوقت برفقتك وأنا أتساءل ما هو الشيء الأصح |
I have spent, half a lifetime gathering the implements and skills to survive a werewolf. | Open Subtitles | لقد أمضيت نصف عمري أجمع الأدوات والمهارات اللازمة للنجاة من المذؤوبين. |
Mm. You see, mate, I have spent several lifetimes building a company devoted to shattering the very limits of what is possible. | Open Subtitles | يا صاح، لقد أمضيت أعمارًا أبني شركةً مكرّسة لتجاوز حدود الممكن. |
I have spent many years wondering why and I still have no answer. | Open Subtitles | لقد قضيتُ سنواتٍ محاولةً معرفة السبب ولمْ أُفلح |
I have spent so much money and time on me. | Open Subtitles | لقد أنفقت الكثير من المال والوقت على نفسي |
Michael, I have spent the last year trying to put my life back together. | Open Subtitles | لقد امضيت السنة السابقة أحاول تجميع حياتي مرة أخرى |
".. I have spent with utmost care." | Open Subtitles | "عشتُ كل لحظةٍ فيها" |
I have spent enough time with that creep. | Open Subtitles | لقد أمضيتُ ما يكفي من الوقت مع ذلك الحقير |
But I have spent the last eight years trying to make up for what I did. | Open Subtitles | لكن انا امضيت اخر ثمانية سنوات محاولاً اكتشاف ما الذى فعلتة |