"i have spent" - Translation from English to Arabic

    • لقد قضيت
        
    • لقد أمضيت
        
    • لقد قضيتُ
        
    • لقد أنفقت
        
    • لقد امضيت
        
    • عشتُ كل لحظةٍ
        
    • لقد أمضيتُ
        
    • انا امضيت
        
    Mileva, I have spent the entire day defending myself to the academy. Open Subtitles ميليفا , لقد قضيت اليوم كُله ادافع عن نفسي امام الاكاديمية
    I have spent my entire life preparing for this moment. Open Subtitles كلا ، لقد قضيت كل حياتي أستعد لهذهـ اللحظة
    I have spent my entire life wondering why I could make a wish and save myself, but not him. Open Subtitles وكي يعود والدي لقد قضيت حياتي كلها أتساءل لمَ يمكنني التمني وإنقاذ نفسي ولكن لا استطيع إنقاذه
    My wife and I have spent 13 happy years of our lives in this house. UN لقد أمضيت أنا وزوجتي 13 عاما سعيدا من عمرنا في هذا المكان.
    I have spent every second in this place worried I was gonna get caught, but if we go down right now, that's on you, okay? Open Subtitles لقد قضيتُ كل لحظة في هذا المكان ،قلقة من أن أُكشف ،لكن إن كنا سنفتضح الآن فهذا على عاتقك، اتفقنا؟
    I have spent more money dry cleaning this blouse than I have on health care. Open Subtitles لقد أنفقت مالاً جمًّا لأنظّف هذه البلوزة أكثر ممّا أنفقتُ بالرّعاية الصّحية.
    I have spent hundreds of years waiting for this very moment. Open Subtitles لقد امضيت .. مئات السنين انتظر هذه اللحظة بشدة
    I have spent every day of my working life at Ojai Foods. Open Subtitles لقد قضيت كل يوم من أيام العمل في حياتي بأغذية اوهايو.
    I have spent more than six years in Geneva. UN لقد قضيت أكثر من ست سنوات في جنيف.
    I have spent with you one of the most memorable years, one of the most stimulating years of my entire diplomatic career. UN لقد قضيت معكم إحدى أجدر السنوات بالتذكر، وإحدى أكثر السنوات حفزا في جميع سيرتي الدبلوماسية.
    You know, I have spent my entire life trying to get you to like me. Open Subtitles اتعلمين , لقد قضيت طوال حياتي أحاول أن أجعلك تعجبين بي
    I have spent every day of the past six months preparing for that birth. Open Subtitles لقد قضيت كل يوم من الأشهر الستة الماضية التحضير لتلك الولادة.
    I have spent years of my life trying to find my passion. Open Subtitles لقد قضيت سنوات من حياتي احاول أن اجد طموحي
    Trust me, I have spent half my life doing it, and that way, madness lies. Open Subtitles ثق بي، لقد قضيت نصف عمري وأنا أقوم بهذا، وهنا يكمن الجنون.
    The reason I went into this field, truth be told I have spent five decades delivering babies. Open Subtitles لهذا دخلت بهذا المجال لأقول الحقيقه لقد قضيت خمس عقود اولد الأطفال
    I have spent time around cadavers. That is not the scent of human flesh. Open Subtitles لقد قضيت وقتًا طويلاً مع الجثث وهذه ليست رائحة اللحم البشري
    Oh, I have spent a lot of my time with you thinking about what's right. Open Subtitles لقد أمضيت الكثير من الوقت برفقتك وأنا أتساءل ما هو الشيء الأصح
    I have spent, half a lifetime gathering the implements and skills to survive a werewolf. Open Subtitles لقد أمضيت نصف عمري أجمع الأدوات والمهارات اللازمة للنجاة من المذؤوبين.
    Mm. You see, mate, I have spent several lifetimes building a company devoted to shattering the very limits of what is possible. Open Subtitles يا صاح، لقد أمضيت أعمارًا أبني شركةً مكرّسة لتجاوز حدود الممكن.
    I have spent many years wondering why and I still have no answer. Open Subtitles لقد قضيتُ سنواتٍ محاولةً معرفة السبب ولمْ أُفلح
    I have spent so much money and time on me. Open Subtitles لقد أنفقت الكثير من المال والوقت على نفسي
    Michael, I have spent the last year trying to put my life back together. Open Subtitles لقد امضيت السنة السابقة أحاول تجميع حياتي مرة أخرى
    ".. I have spent with utmost care." Open Subtitles "عشتُ كل لحظةٍ فيها"
    I have spent enough time with that creep. Open Subtitles لقد أمضيتُ ما يكفي من الوقت مع ذلك الحقير
    But I have spent the last eight years trying to make up for what I did. Open Subtitles لكن انا امضيت اخر ثمانية سنوات محاولاً اكتشاف ما الذى فعلتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more