"i have the honour to introduce the" - Translation from English to Arabic

    • يشرفني أن أعرض
        
    • أتشرف بعرض
        
    • يشرفني أن أتولى عرض
        
    • يشرفني أن أقوم بعرض
        
    • أتشرف بأن أعرض
        
    • ويشرفني أن أعرض
        
    Now, I have the honour to introduce the draft resolution on " Reducing nuclear danger " on behalf of India and the other sponsors. UN والآن، يشرفني أن أعرض مشروع القرار بشأن " تخفيض الخطر النووي " نيابة عن الهند ومقدميه الآخرين.
    On behalf of the 130 sponsoring States, I have the honour to introduce the draft resolution contained in document A/C.1/61/L.12, entitled " United Nations disarmament fellowship, training and advisory services " . UN يشرفني أن أعرض باسم 130 دولة مشاركة، مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/61/L.12، المعنون " الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية المقدمة من الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح " .
    In my capacity as the current Chairman of the United Nations Disarmament Commission, I have the honour to introduce the report of the Commission for its 1997 session, as contained in document A/52/42. UN بصفتي الرئيس الحالي لهيئة اﻷمم المتحدة لنزع السلاح، يشرفني أن أعرض تقرير الهيئة عن دورتها لعام ١٩٩٧، كما يرد في الوثيقة A/52/42.
    As Chairman of the Board of Governors of the IAEA, I have the honour to introduce the draft resolution, contained in document A/60/L.13, on the report of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وبصفتي رئيسا لمجلس محافظي الوكالة، أتشرف بعرض مشروع القرار، الوارد في الوثيقة A/60/L.13، عن تقرير الوكالة.
    Mr. Skau (Sweden): I have the honour to introduce the draft resolution on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations, document A/64/L.32. UN السيد سكاو (السويد) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتولى عرض مشروع القرار بشأن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ، الوثيقة A/64/L.32.
    Mr. Campbell (Ireland): I have the honour to introduce the draft resolution contained in document A/50/L.74. UN السيد كامبل )أيرلندا()ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يشرفني أن أعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/L.74.
    Mr. Khandogy (Ukraine), Chairman of Working Group I: I have the honour to introduce the report of Working Group I, contained in document A/CN.10/1994/CRP.3. UN السيد خاندوغي )أوكرانيا( رئيس الفريق العامل اﻷول )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أعرض تقريــر الفريــق العامـــل اﻷول، الــوارد في الوثيقة A/CN.10/1994/CRP.3.
    I have the honour to introduce the report of Working Group II on agenda item 5. It is contained in document A/CN.10/1994/CRP.4, as revised and adopted by the Working Group at its 12th meeting this morning. UN يشرفني أن أعرض تقرير الفريق العامل الثاني بشأن البند ٥ من جدول اﻷعمال، فهو يرد في الوثيقة A/CN.10/1994/CRP.4، كما نقحه واعتمده الفريق العامل في جلسته اﻟ ١٢ المعقودة هذا الصباح.
    I have the honour to introduce the revised draft resolution on assistance in mine clearance, contained in document A/49/L.8/Rev.1, on behalf of the sponsors. UN يشرفني أن أعرض مشروع القرار المنقح بشأن تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام، الوارد في الوثيقة A/49/L.8/Rev.1 نيابة عن مقدميه.
    In Malaysia's capacity as Chairman of the IAEA Board of Governors and on behalf of the sponsors, I have the honour to introduce the draft resolution contained in document A/64/L.7 on the Report of the International Atomic Energy Agency. UN وبصفة ماليزيا رئيسا لمجلس محافظي الوكالة وبالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، يشرفني أن أعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/64/L.7 بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Mr. Pleuger (Germany): As in previous years, I have the honour to introduce the General Assembly's annual draft resolution on Afghanistan. UN السيد بلويغر (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): كما كان الحال في السنوات السابقة، يشرفني أن أعرض مشروع القرار السنــوي للجمعيـــة العامة بشأن أفغانستان.
    Mr. Valencia Rodríguez (Ecuador), Chairman of Working Group I (interpretation from Spanish): I have the honour to introduce the report of Working Group I, contained in document A/CN.10/1995/CPR.3. UN السيد فالنسيا رودريغيز )إكوادور( )رئيس الفريق العامل اﻷول( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يشرفني أن أعرض تقرير الفريق العامل اﻷول الوارد في الوثيقة A/CN.10/1995/CRP.3.
    Mrs. RECINOS de MALDONADO (Guatemala), Rapporteur of the Third Committee (interpretation from Spanish): I have the honour to introduce the following reports of the Third Committee on the agenda items allocated to it by the General Assembly. UN السيدة ريسينوس دي مالدونادو )غواتيمالا(، مقررة اللجنة الثالثة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يشرفني أن أعرض تقارير اللجنة الثالثة التالية عن بنود جدول اﻷعمال التي أحالتها إليها الجمعية العامة.
    Mr. Biloa Tang (Cameroon): On behalf of the African Group, I have the honour to introduce the draft resolution contained in document A/48/L.56, entitled " Emergency assistance to Mozambique " . UN السيد بيلوا تانغ )الكاميرون( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عــن المجموعة الافريقية، يشرفني أن أعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/48/L.56 والمعنون »تقديم المساعدة الطارئة إلى موزامبيق«.
    Mr. Manalo (Philippines): On behalf of the sponsors, I have the honour to introduce the draft resolution entitled " International Year of Rice, 2004 " , contained in document A/57/L.58/Rev.1. UN السيد منالو (الفلبين) (تكلم بالإنكليزية): باسم مقدمي المشروع، يشرفني أن أعرض مشروع القرار المعنون " السنة الدولية للأرز، 2004 " ، الوارد في الوثيقة A/57/L.58/Rev.1.
    Finally, I have the honour to introduce the last item on my list, namely, draft resolution A/58/L.45, entitled " Special emergency economic assistance for the recovery and the development of the Comoros " . UN فـــي الختـــام، يشرفني أن أعرض البند الأخير على قائمتــــي وهـــو مشـــروع القـــرار A/58/L.45، المعنون " تقديـــم المساعدة الاقتصادية الخاصة لإنعاش جزر القمر وتنميتها " .
    Mr. Camacho (Ecuador) (interpretation from Spanish): On behalf of the sponsors, I have the honour to introduce the draft resolution contained in document A/52/L.5, entitled “Observer status for the Andean Community in the General Assembly”. UN السيــد كاماتشو )إكوادور( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أتشرف بعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/52/L.5 المعنونة " منح جماعة دول اﻷنديز مركز المراقب لدى الجمعية العامة " ، بالنيابة عن مقدميه.
    Mr. Osman (Afghanistan): I have the honour to introduce the draft resolution entitled “Measures to curb the illicit transfer and use of conventional arms”, contained in A/C.1/51/L.16 UN السيد عثمان )أفغانستان( )ترجمــة شفويـــة عـــن الانكليزية(: أتشرف بعرض مشروع القرار المعنون " تدابير لتقييــد النقــل غير المشــروع لﻷسلحـــة التقليديــة واستعمالها " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/51/L.16.
    In this regard, I have the honour to introduce the draft resolution entitled " Improving global road safety " and contained in document A/64/L.44/Rev.1*, which was reissued for technical reasons on 1 March 2010. UN وفي هذا الصدد، يشرفني أن أتولى عرض مشروع القرار المعنون " تحسين السلامة على الطرق في العالم " ، والوارد في الوثيقةA/64/L.44/Rev.1* ، التي أعيد إصدارها لأسباب فنية في 1 آذار/مارس 2010.
    Mr. CHINVANNO (Thailand), Rapporteur of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee): I have the honour to introduce the reports of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) on agenda items 83 to 90, 116, 117 and 18, 118 and 12, 119 and 18, and 18. UN يشرفني أن أتولى عرض تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( بشأن بنود جــدول اﻷعمــال مـن ٨٣ إلى ٩٠، و ١١٦، و ١١٧ و ١٨، و ١١٨ و ١٢، و ١١٩ و ١٨، و ١٨.
    Ms. FREUNDENSCHUSS-REICHL (Austria), Rapporteur of the Second Committee: I have the honour to introduce the following reports of the Second Committee on the items allocated to it by the General Assembly for consideration. UN السيدة فرودنشوس - ريكـل )النمسا(، مقررة اللجنة الثانية )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أقوم بعرض التقارير التالية للجنة الثانية بشأن البنود التي أحالتها إليها الجمعية العامة للنظر فيها.
    On behalf of the Republic of Slovenia, and in my capacity as Chairman of the Board of Governors, I have the honour to introduce the draft resolution contained in document A/61/L.9 on the annual report of the International Atomic Energy Agency. UN وباسم جمهورية سلوفينيا، وبصفتي رئيس مجلس المحافظين، أتشرف بأن أعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/61/L.9 بشأن التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    I have the honour to introduce the draft resolution contained in document A/C.1/51/L.44 on behalf of the sponsors listed in the document: Bangladesh, Benin, Mexico, Nepal, The former Yugoslav Republic of Macedonia and Pakistan. UN ويشرفني أن أعرض مشروع القــرار الوارد في الوثيقة A/C.1/51/L.44، وذلك بالنيابة عن الدول التي قدمتـــه والتي ذكرت أسماؤها في الوثيقــــة، وهــي باكستان وبنغلاديش وبنن وجمهوريــــة مقدونيـــا اليوغوسلافية السابقة والمكسيك ونيبال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more