"i have worked" - Translation from English to Arabic

    • لقد عملت
        
    • لقد عملتُ
        
    • عملت أنا
        
    • عملت من
        
    • عملت معهم
        
    • عملنا معا
        
    I have worked my whole life towards this end. Open Subtitles لقد عملت طوال حياتي ساعياً وراء هذه النهاية.
    I have worked bloody hard for the last few months. Open Subtitles و متطورة , لقد عملت بجهد في الأشهر السابقة
    Please. I have worked my entire life to be here. Open Subtitles من فضلك, لقد عملت طيلة حياتي كلها لأكون هنا
    For a year, I have worked intensively on uncovering and apprehending a Europe-wide criminal gang of Zionists supporting terrorism in the Near East. Open Subtitles لمدة عام، لقد عملت بشكل مكثف كشف والقبض على عصابة إجرامية على نطاق أوروبا من الصهاينة بدعم الارهاب في الشرق الأدنى
    I am not letting you have that. I have worked too hard for it. Open Subtitles كلا ، لن أتركك تأخذه لقد عملتُ جاهدة من أجله
    Well, I have worked with a woman, and let me just say it wasn't a favorable experience. Open Subtitles حسناً , لقد عملت مع إمرأة و دعوني فقط أقول أنها لم تكن تجربة جيدة
    He and I have worked together for over a decade. Open Subtitles لقد عملت أنا وهو معا لأكثر من عقد من الزمان.
    I have worked too hard to risk my career and hope this guy's never done anything illegal, so get me the offer, then I'll talk to Jonathan. Open Subtitles لقد عملت بجد وظيفتي لرمي خطر ونأمل فقط أن هؤلاء الناس لم تفعل شيئا من الخطأ أن يكون عرض الوظيفة بالنسبة لي بعد Bgyr..
    Hey, man, do you know how hard I have worked at this bar in the past year? Open Subtitles يا رجل، هل تعرف مدى صعوبة لقد عملت في هذا الشريط في العام الماضي؟
    I have worked side by side with that man for a long time. Open Subtitles لقد عملت جنبا إلى جنب مع ذلك الرجل لفترة طويل
    I have worked my own hand as hard as at sawing wood, so many others' hands have I shaken. Open Subtitles لقد عملت بيدي بقوة تقطع الخشب بصافحة أيادي الآخرين
    I have worked endlessly, every breathing moment of my adult life for that family. Open Subtitles لقد عملت طيلة فترة شبابي لهذه العائلة. ما الذي كان بوسعي فعلّه أكثر؟
    I have worked hard, Mr Reid. And now, look, it is synthesised as a liquid. Much faster in its actions. Open Subtitles لقد عملت بجد,سيد ريد,و الأن إنظر تم تصنيعه كسائل,فعال بسرعة اكبر
    I have worked day and night and caught this terrorist. Open Subtitles لقد عملت ليلا ونهارا وقبضت على هذا الارهابي
    I did. I've sacrificed so much. I have worked so hard. Open Subtitles لقد فعلت, لقد ضحيت بالكثير لقد عملت جاهداً
    I have worked tirelessly and endlessly to get you here in the name of this great endeavor. Open Subtitles لقد عملت بلا كلل وبلا نهاية لأحضركم هنا في بأسم هذا المسعى العظيم
    I have worked so hard to ensure that you've never had to see those things. Open Subtitles لقد عملت بجهد كي اتأكد إنكِ لن ترين تلك الامور مجدداً
    I have worked and fought alongside many people in my time. Open Subtitles لقد عملت وحاربت بجانب الكثير من الناس في حياتي
    I have worked this case for 30 years and you don't think I deserve a phone call? Open Subtitles لقد عملتُ في هذه القضيّة لـ 30 عاماً ولا تعتقدين أنني أستحق إتّصالاً هاتفيّاً؟
    I have worked in the United Nations, and I know that there are a great many dedicated and competent men and women in this Organization, led by our Secretary-General. UN ولقد عملت أنا شخصيا في اﻷمم المتحدة، وأعرف أن هناك كثيرين جدا من الرجال والنساء المتفانين في العمل واﻷكفاء العاملين في هذه المنظمة بقيادة أميننا العام.
    I am about to get everything that I have worked for. Open Subtitles أنا على وشك الحصول على كل شئ عملت من أجله
    122. Many people I have worked with have told me that one important function of my work has been to provide a catalytical function. UN 123 - وأخبرني أشخاص عديدون ممن عملت معهم أن أحد المهام البارزة في عملي تمثل في قيامي بوظيفة تحفيزية.
    He is a personal friend of mine, with whom I have worked a great deal in other bodies, here in New York and elsewhere, particularly in Jakarta. UN وهو صديق شخصي لي، وقد عملنا معا في عدد كبير من الهيئات اﻷخرى سواء هنـــا في نيويورك أو في أماكـــن أخرى، وخاصـــة في جاكرتا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more