I have written on numerous occasions to draw international attention to the critical situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, the territory that constitutes the State of Palestine. | UN | لقد كتبت رسائل في مناسبات عديدة لتوجيه انتباه المجتمع الدولي إلى الوضع الحرج في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وهي الأرض التي تشكل دولة فلسطين. |
Anson. I have written what I wish to say in German but I must deliver it in English, of course. | Open Subtitles | انسون لقد كتبت هذا واريد ان اقوله بالالمانيه |
Well, I have written a few short stories for my creative writing class. | Open Subtitles | لقد كتبت بعض القصص القصيرة لأجل فصل الكتابة الإبداعية خاصتي |
I have written in similar terms to the Secretary-General. | UN | وقد وجهت رسالة تتضمن المعلومات ذاتها إلى الأمين العام. |
"I have written you many letters and left messages for you with the air force, | Open Subtitles | كَتبتُ لك الكثير من الرسائل وتَركتُ رسائلَ غير معدودةَ لَك بالجويه |
Now I have written new promo copy. | Open Subtitles | لقد كتبتُ الآن إعلاناً ترويجيّاً جديداً. |
Your Honor, I have written a paper on language learning as a system of tension release for the North American Board of Mental Health Physicians. | Open Subtitles | حضرة القاضية لقد كتبت مقالة عن تعلم اللغة كنظام لتحرير التوتر للجنة أطباء الصحة العقلية في أمريكا الشمالية |
I have written to Mary, saying they may expect us on Monday. | Open Subtitles | لقد كتبت لماري أعلمها بمقدمنا يوم الاثنين |
I have written the greatest dirty joke in the history of mankind! | Open Subtitles | لقد كتبت اعظم نكتة قذرة في التاريخ في تاريخ البشرية |
I have written your name on the notebook. and i'm gonna give it to superman. | Open Subtitles | لقد كتبت اسمك في الدفتر , وسأعطي سوبرمان |
"I have written to Governor Andrew... as well as to the General Staff in Washington. | Open Subtitles | لقد كتبت إلى الحاكم آندرو و إلى القيادة في واشنطون |
So far, all I have written in this report... is that you and Lejeune were killed while out on patrol. | Open Subtitles | حتى الآن لقد كتبت في التقرير أنكما قد لقيتما مصرعكما أثناء الدورية |
Yes, yes, yes! I have written about you and many of the men. | Open Subtitles | اجل , اجل , اجل لقد كتبت اليها عنك و عن العديد من الرجال .انا |
I have written to Gretchen in this kind of detail, to prepare her for it, and she has assured me she`s proud of me, and it will make no difference. | Open Subtitles | لقد كتبت الى جريتشين هذا النوع من التفصيلات لاجعلها مستعده لتقبل هذا واكدت لى انها فخوره بى وان هذا لن يشكل فرقا |
Three times I have written you on the matter of the city of Calahorra... and have received no answer. | Open Subtitles | لقد كتبت لك عن امور مدينة كالاهورا ثلاثة مرات و لم اتلق اجابة |
I have written in similar terms to the Secretary-General of the United Nations. | UN | وقد وجهت رسالة مماثلة إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
I have written in similar terms to the Secretary-General. | UN | وقد وجهت رسالة مماثلة إلى الأمين العام. |
And I'm haunted by the thousands of pieces of paper on which I have written that deadly word - "denied." | Open Subtitles | وأَنا مُطَارَدُ بالآلافِ قطعِ ورق الذي فيه كَتبتُ تلك الكلمةِ القاتلةِ - "مُنكَرة." |
And not only that, I have written these scripts so that everybody knows exactly what they're playing. | Open Subtitles | ،وليس هذا فقط لقد كتبتُ هذا الـسيناريو لذا يعرف الجميع تماماً مايقومون به |
I have written letters to every major donor organization in the country. | Open Subtitles | لقد راسلت كُل منظمات التبرّع في البلد |
I have written two books on modern painting. | Open Subtitles | لقد قمت بكتابة كتابين عن الرسم الحديث |
I have written a tract which identifies all the water sources within Five Points at risk of contamination. | Open Subtitles | أنا قد كتبت المسالك التي تحدد جميع مصادر المياه ضمن فايف بوينتس التي بخطر التلوث |
I have written in similar terms to the Secretary-General of the United Nations. | UN | ولقد وجهت رسالة مماثلة إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |