"i have written" - Translation from English to Arabic

    • لقد كتبت
        
    • وقد وجهت رسالة
        
    • كَتبتُ
        
    • لقد كتبتُ
        
    • لقد راسلت
        
    • لقد قمت بكتابة
        
    • أنا قد كتبت
        
    • ولقد وجهت رسالة
        
    I have written on numerous occasions to draw international attention to the critical situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, the territory that constitutes the State of Palestine. UN لقد كتبت رسائل في مناسبات عديدة لتوجيه انتباه المجتمع الدولي إلى الوضع الحرج في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وهي الأرض التي تشكل دولة فلسطين.
    Anson. I have written what I wish to say in German but I must deliver it in English, of course. Open Subtitles انسون لقد كتبت هذا واريد ان اقوله بالالمانيه
    Well, I have written a few short stories for my creative writing class. Open Subtitles لقد كتبت بعض القصص القصيرة لأجل فصل الكتابة الإبداعية خاصتي
    I have written in similar terms to the Secretary-General. UN وقد وجهت رسالة تتضمن المعلومات ذاتها إلى الأمين العام.
    "I have written you many letters and left messages for you with the air force, Open Subtitles كَتبتُ لك الكثير من الرسائل وتَركتُ رسائلَ غير معدودةَ لَك بالجويه
    Now I have written new promo copy. Open Subtitles لقد كتبتُ الآن إعلاناً ترويجيّاً جديداً.
    Your Honor, I have written a paper on language learning as a system of tension release for the North American Board of Mental Health Physicians. Open Subtitles حضرة القاضية لقد كتبت مقالة عن تعلم اللغة كنظام لتحرير التوتر للجنة أطباء الصحة العقلية في أمريكا الشمالية
    I have written to Mary, saying they may expect us on Monday. Open Subtitles لقد كتبت لماري أعلمها بمقدمنا يوم الاثنين
    I have written the greatest dirty joke in the history of mankind! Open Subtitles لقد كتبت اعظم نكتة قذرة في التاريخ في تاريخ البشرية
    I have written your name on the notebook. and i'm gonna give it to superman. Open Subtitles لقد كتبت اسمك في الدفتر , وسأعطي سوبرمان
    "I have written to Governor Andrew... as well as to the General Staff in Washington. Open Subtitles لقد كتبت إلى الحاكم آندرو و إلى القيادة في واشنطون
    So far, all I have written in this report... is that you and Lejeune were killed while out on patrol. Open Subtitles حتى الآن لقد كتبت في التقرير أنكما قد لقيتما مصرعكما أثناء الدورية
    Yes, yes, yes! I have written about you and many of the men. Open Subtitles اجل , اجل , اجل لقد كتبت اليها عنك و عن العديد من الرجال .انا
    I have written to Gretchen in this kind of detail, to prepare her for it, and she has assured me she`s proud of me, and it will make no difference. Open Subtitles لقد كتبت الى جريتشين هذا النوع من التفصيلات لاجعلها مستعده لتقبل هذا واكدت لى انها فخوره بى وان هذا لن يشكل فرقا
    Three times I have written you on the matter of the city of Calahorra... and have received no answer. Open Subtitles لقد كتبت لك عن امور مدينة كالاهورا ثلاثة مرات و لم اتلق اجابة
    I have written in similar terms to the Secretary-General of the United Nations. UN وقد وجهت رسالة مماثلة إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    I have written in similar terms to the Secretary-General. UN وقد وجهت رسالة مماثلة إلى الأمين العام.
    And I'm haunted by the thousands of pieces of paper on which I have written that deadly word - "denied." Open Subtitles وأَنا مُطَارَدُ بالآلافِ قطعِ ورق الذي فيه كَتبتُ تلك الكلمةِ القاتلةِ - "مُنكَرة."
    And not only that, I have written these scripts so that everybody knows exactly what they're playing. Open Subtitles ،وليس هذا فقط لقد كتبتُ هذا الـسيناريو لذا يعرف الجميع تماماً مايقومون به
    I have written letters to every major donor organization in the country. Open Subtitles لقد راسلت كُل منظمات التبرّع في البلد
    I have written two books on modern painting. Open Subtitles لقد قمت بكتابة كتابين عن الرسم الحديث
    I have written a tract which identifies all the water sources within Five Points at risk of contamination. Open Subtitles أنا قد كتبت المسالك التي تحدد جميع مصادر المياه ضمن فايف بوينتس التي بخطر التلوث
    I have written in similar terms to the Secretary-General of the United Nations. UN ولقد وجهت رسالة مماثلة إلى الأمين العام للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more