"i haven't asked" - Translation from English to Arabic

    • لم أطلب
        
    • لم أسأل
        
    • لم أسالك
        
    • لم أطرح
        
    • لم اسألك
        
    • أنا لم أسألك
        
    • لم أسأله
        
    • لم أسألها
        
    I've decided to ask her, but I haven't asked her yet. Open Subtitles لقد قررت أن أسألها، ولكن لم أطلب لها حتى الان.
    To be clear, I haven't asked any of you to impregnate me. Open Subtitles لكي نكون واضحين انا لم أطلب من احد منكم ان يلقحنى
    And I haven't asked you to take off those ridiculous glasses. Open Subtitles و لم أطلب منك أن تخلعي هذه النظارة السخيفة.
    Well, now, I don't have any definitive confirmations yet, but admittedly that could be because I haven't asked anyone. Open Subtitles حسناً، ليس لدي أي تأكيدات حتى الآن، لكن في الحقيقة هذا ممكن لأنني لم أسأل أي أحد.
    I haven't asked you if you're seeing anyone else and I'm not going to because I just can't. Open Subtitles لم أسالك يوماً, أذا كنت تواعد شخصاً آخر, ولن أسالك لأني وبكل بساطة لا أستطيع ذلك
    I haven't asked anyone that question since I was 22. Open Subtitles لم أطرح هذا السؤال على أحد، منذ سن الثانية والعشرين
    I haven't asked you for anything in 14 years. Open Subtitles لم أطلب منّك أي شيء خلال 14 عامًا.
    Oh, I haven't asked her yet, but I am really looking forward to it. Open Subtitles أوه، لم أطلب منها بعد، ولكن أنا أتطلع إلى ذلك.
    I haven't asked anyone out since the divorce. Open Subtitles أنا لم أطلب مواعدة أيَّا واحدة منذ الطلاق
    Either way, it's not your concern. I haven't asked you here to consult, Open Subtitles في كلتا الحالتين،ليس من شأنك، لم أطلب حضورك كي أستشيرك،
    Nah, well, I haven't asked for anything in return though, have I? Open Subtitles كلا، لم أطلب منكم شيئاً مقابل مافعلت، أليس كذلك؟
    Jesus, I haven't asked for much. All we need is one little score. Open Subtitles يالمسيح، أنا لم أطلب الكثير كل ما نحتاجه هو هدف أضافي آخر
    I haven't asked you here to fight. Open Subtitles لم أطلب منك المجيء لهنا للقتال
    Listen, I haven't asked for anything, all right? Open Subtitles إسمع، لم أطلب منك شيئاً، صحيح؟
    I haven't asked anyone to sink my boat. Open Subtitles لم أطلب من أي احد أن يغرق قاربي
    and you haven't told me and I haven't asked, so now we have a problem? Open Subtitles , أنتِ لم تخبرينني من قبل و أنا لم أسأل هذه مشكلة الآن؟
    I haven't asked you questions about my daughter because I do not want to know the answers. Open Subtitles لم أسأل عن ابنتي لأنني لا أريد معرفة الأجوبة
    I haven't asked you a single question yet. Open Subtitles أنا لم أسالك سوال واحد حتى
    You've been dropping off the grid left and right lately, and I haven't asked one single question. Open Subtitles أصبحت كثير الإختفاء مؤخراً. left and right lately, وأنا لم أطرح أية أسئلة.
    Now I haven't asked because I fear I know the answer. Open Subtitles الآن لم اسألك لأنى اخشى أنّنى اعلم الجوابَ
    I haven't asked you to and I don't want you to! Open Subtitles أنا لم أسألك التعرف علي و لا أريدك أيضاً.
    Jesus Christ! No, I haven't asked him. But he's confused. Open Subtitles يا إلهي لا، لم أسأله لكنه مشوش
    Now, I haven't asked her, but I'm pretty sure that she wouldn't mind if you dropped by. Open Subtitles أنا لم أسألها ولكني متأكد أنها لن تمانع لو أتيتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more