"i haven't forgotten" - Translation from English to Arabic

    • لم أنسى
        
    • لم أنسَ
        
    • لم أنس
        
    • لم انسى
        
    • أنا لم أنساك
        
    • أنا لم أنسي
        
    • لم أنسك
        
    • لَم أنسى
        
    You should have heard her scream. I haven't forgotten about you, son. Open Subtitles كان عليك أن تسمع صرختها و لم أنسى أمرك, يا طفل
    Well, I haven't forgotten about our arrangement, and I am looking forward to it, but, uh... Open Subtitles لم أنسى إتفاقنا حتى الآن وإنني أريد القيام بذلك حقيقةً
    I haven't forgotten what happened or what you did. Open Subtitles أنا لم أنسى ما حدث أو ماذا فعلت
    Unlike you, I haven't forgotten what that means. Open Subtitles على عكسك.. لم أنسَ ما يعنيه هذا.
    I haven't forgotten what's at stake. I'm not giving up! Open Subtitles لم أنسَ ما يكون بخطر وأنا لن أستسلم
    I haven't forgotten the drama, and I wasn't nearly cool enough to stage manage a male beauty pageant. Open Subtitles أنا لم أنس الدراما ولم أكن قريب للروعة كفاية كي أدير مسرح لمسابقة جمال ذكور.
    Don't you want to go through it to make sure I haven't forgotten anything? Open Subtitles مهلا، ألا تودّين أن تطّلعِي عليها ؟ للتأكّد أنّني لم أنسى شيئاً
    A while back you requested a transfer out of Burbank, and I haven't forgotten. Open Subtitles منذ فترة طلبت أن يتم تحويلك من باربانك و لم أنسى
    I haven't forgotten what you taught me, but times have changed. Open Subtitles لم أنسى أبدًا ما علّمتني، لكن الأوقات تغيّرت.
    I haven't forgotten. But do you know how to get back? Open Subtitles أنا لم أنسى ذلك لكن ألديك طريقة لكي نعود بها إلى حياتنا ؟
    - I haven't forgotten the last rites. - Not for that. Open Subtitles ـ لم أنسى شعيرة الوداع ـ ليس من أجل ذلك
    Anyway, I haven't forgotten what we talked about, so don't worry. Open Subtitles عموماً أنا لم أنسى ماتكلمنا عنه لذا لا تقلق
    I haven't forgotten what we had, but how can I forget that I'm a mother? Open Subtitles لم أنسى بعد كلّ ما كنّاه, لكن كيف لي أن أنسى أنّني أمّ؟
    I haven't forgotten anything. The robe doesn't belong to me. Open Subtitles لم أنسَ أي شيء، الرداء ليس من حقي
    I haven't forgotten. Wallowski's arraigned in the morning. Open Subtitles ربما لديكِ شاهدة عيان، لم أنسَ ذلك.
    I haven't forgotten kicking your ass in court. Open Subtitles أنا لم أنسَ هزيمتك في المحكمة
    Oh, I haven't forgotten, sweetheart. Open Subtitles لم أنسَ يا عزيزتي
    I haven't forgotten what I promised you. Open Subtitles لم أنسَ ما وعدتك به
    I want to reassure you that I haven't forgotten about the songfest investigation. Open Subtitles وأريد أن أؤكد لك أنني لم أنس تحقيق مهرجان الغناء
    I haven't forgotten about that 6 bucks that I owe ya. Open Subtitles أنا لم انسى الستة دولارات التي ادين لك بها
    According to your statement you wrote, "I haven't forgotten you". Open Subtitles بناء على إفادتكِ أنكِ قلتي "أنا لم أنساك"
    I haven't forgotten. Open Subtitles أنا لم أنسي
    I haven't forgotten you. Open Subtitles وأنت أيها الصغير! لم أنسك!
    Well, I haven't forgotten what you've done, jabbering to the cops on me. Open Subtitles حسناً، أنا لَم أنسى ما فعَلتَهُ أنت توشي للشُرطَة عني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more