"i haven't spoken to" - Translation from English to Arabic

    • لم أتحدث مع
        
    • لم أتحدث إلى
        
    • أنا لم أتحدث
        
    • لم اتحدث
        
    • لم أتحدث إليه
        
    • لم أتحدّث مع
        
    • لم أتكلم مع
        
    • لم أكلمه
        
    • لم أتحدّث إليه
        
    • لم أتحدّث إليها
        
    • ولم أتحدث
        
    • ولم أتحدّث
        
    I haven't spoken to Ryan since we signed the divorce papers. Open Subtitles لم أتحدث مع راين منذ توقيعنا لأوراق الطلاق
    I haven't spoken to my son since his arrest and we had few choice words before that. Open Subtitles أنا لم أتحدث مع أبني منذ القبض عليه وتحدثت معه قليلاً قبل ذلك
    My twin brother, whom I haven't spoken to in 20 years. Open Subtitles أخي التوأم، الذين لم أتحدث إلى في 20 عاما.
    I haven't spoken to him in a few weeks. Open Subtitles أنا لم أتحدث إليه في غضون بضعة أسابيع.
    I haven't spoken to him. I just got in. Open Subtitles . لم اتحدث معه منذ مدة, لقد وجدت هذا فحسب
    I mean, I haven't spoken to Richie in two years. Open Subtitles لم أتحدّث مع (ريتشي) منذ سنتان
    I haven't spoken to your mother about it yet, but I think I'm gonna have to. Open Subtitles لم أتكلم مع أمك حول هذا الموضوع بعد لكني اظن أني سأضطر لفعل ذلك
    I have a brilliant young man who loves me, but who I haven't spoken to in days because I'm afraid if he finds out you've been talking to me he won't trust me anymore. Open Subtitles أنا لدي رجل شاب رائع والذي يحبني، لكن لم أكلمه منذ أيام
    I haven't spoken to anyone for a week, and this is how you come at me? Open Subtitles أنا لم أتحدث مع أي أحد لمدة أسبوع وهذه هي الطريقة التي تأتي بها إلي؟
    Your plan is all rubbishI I haven't spoken to Naina since three days... Open Subtitles خطتك سيئه لم أتحدث مع نينا منذ ثلاثه أيام
    I haven't spoken to my daughter in a couple of years. Open Subtitles أنا لم أتحدث مع ابنتي منذسنتين.
    No, I haven't spoken to Greg Jackson in a while... Open Subtitles ... لا , لم أتحدث إلى جـريج جـاكسون لـفترة
    I haven't spoken to my father since he last beat me in autumn. Open Subtitles لم أتحدث إلى والدي منذ أن ضربني في الخريف.
    I haven't spoken to my parents in over a year. Open Subtitles انا لم أتحدث إلى والدى منذ أكثر من عام
    I haven't spoken to him or my mom since they got married. Open Subtitles أنا لم أتحدث معه أو مع أمي منذُ أن تزوجـا
    Eh, my dad's out there somewhere, but I haven't spoken to him in years. Open Subtitles والدي في مكان ما في الخارج لكنى لم اتحدث معه منذ سنوات
    - No, I don't think so. I haven't spoken to him in a couple of years. You have to be sure. Open Subtitles انا لم اتحدث مع أحد منذ سنتين عليك أن تكوني متأكدة
    I don't know where he is. I haven't spoken to him since that night. Open Subtitles لا أعرف مكانه لم أتحدث إليه منذ تلك الليلة
    So I haven't spoken to my ex-wife or my brother since. Open Subtitles لذالك أنا لم أتكلم مع زوجتي السابقة .ولا أخي منذو ذالك الحين
    I haven't spoken to him in years, and God only knows where he is. Open Subtitles لم أكلمه منذ سنوات الرب وحده يعلم أين هو
    My kids asked me to go talk to my brother, whom I haven't spoken to in years. Open Subtitles أولادي يريدون مني التحدث إلى أخي الذي لم أتحدّث إليه منذ سنوات
    I have a sister I haven't spoken to in five years. And I'm stuck with my mom. Open Subtitles لي اخت لم أتحدّث إليها منذ خمس سنين، وإنّي عالقة مع أمي.
    I haven't spoken to any of them since and I don't even think about it. Open Subtitles ولم أتحدث مع أي منهن منذ ذلك الحين ولم أعد أفكر بالأمر حتى
    And I... Look, I haven't spoken to her parents since I... Open Subtitles ولم أتحدّث إلى والديها ...مـُنذ أن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more