"i hereby" - Translation from English to Arabic

    • بموجب هذا
        
    • أنا بموجب
        
    • وبموجب
        
    • فإنني بموجب هذه الرسالة
        
    • أُمِر به
        
    • الذي أُمِر
        
    • أعلن بموجب
        
    • انا بموجب
        
    • بمقتضى هذا الكتاب
        
    • أقرها بموجب كتابي
        
    • و بموجب
        
    • إنني سأتبع
        
    In commemoration of all the tragic acts of genocide perpetrated against the Azerbaijani people, I hereby decide: UN وإحياء لذكرى كل جرائم اﻹبادة الجماعية المفجعة التي ارتكبت ضد الشعب اﻷذربيجاني، أقرر بموجب هذا:
    But I hereby swear I will never sin again. Open Subtitles ولكن، أقسم بموجب هذا الزواج ألا أقترف الخطايا.
    No, better yet, I hereby bequeath you my whole entire life. Open Subtitles ليس، افضل لحد الآن , بموجب هذا اورثك كل حياتي
    Then I hereby declare you chicken for life. Open Subtitles ثمّ أنا بموجب هذا أعلنْك دجاجَ مدى الحياة.
    Upon instruction of my Government, I hereby solemnly state our position as follows: UN وبناء على تعليمات من حكومتي، وبموجب هذه الرسالة، أبين رسميا موقفنا على النحو التالي:
    In this regard, I hereby nominate Serge Brammertz and request that the Security Council reappoint him as Prosecutor of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وفي هذا الصدد، فإنني بموجب هذه الرسالة أرشح سيرج براميرتز وأرجو من مجلس الأمن أن يعينه مجددا كمدع عام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    On 19 September 1996, the author wrote to the latter stating: " I hereby withdraw from the proceedings to prepare and implement a motion for settlement of damages as ordered ... by the Popayán High Court. UN وفي 19 أيلول/سبتمبر 1996، كتب صاحب البلاغ إلى هذه الأخيرة قائلاً: " برسالتي هذه، انسحب من الدعوى لإعداد وتنفيذ التماس تسوية مسألة التعويضات على النحو الذي أُمِر به (...) من قبل محكمة بوبايان العليا.
    In this regard, and upon instruction from my Government, I hereby solemnly state our position as follows: UN وفي هذا الصدد، وبناءً على تعليمات من حكومتي، أعلن بموجب هذا رسميا موقفنا كالآتي:
    I hereby solemnly appoint you Commander of the Imperial Forces! Open Subtitles انا بموجب سلطتي اعينك قائدا للقوات الامبراطورية
    I hereby kidnap myself and I'm taking the ship with me. Open Subtitles أختطف نفسى بموجب هذا و سوف آخذ تلك السفينة معى
    I hereby order that all Jews in the Warsaw district... will wear visible emblems when out of doors. Open Subtitles بموجب هذا القانون جميع اليهود في أنحاء وارسو سوف يرتدون شعارا ظاهرا عندما يخرجون من بيوتهم
    In commemoration of all the tragic acts of genocide perpetrated against the Azerbaijani people, I hereby decide: UN وللتذكرة بجميع أعمال اﻹبادة الجماعية المأساوية التي ارتكبت ضد الشعب اﻷذربيجاني، أقرر بموجب هذا ما يلي:
    I hereby direct the Ministry of Humanitarian Affairs and the Ministry of Finance to immediately execute these directives. UN وأنا أعطي توجيهاتي بموجب هذا البيان إلى وزارة الشؤون الإنسانية ووزارة المال للعمل فورا على تنفيذ هذه التوجيهات.
    I hereby declare to the best of my knowledge that the disclosed information is complete and correct. UN أعلن بموجب هذا حسب أفضل معلوماتي أن المعلومات التي تم الكشف عنها كاملة وصحيحة.
    When I'm on my deathbed, I hereby give you permission to ask me a question or two about my life. Open Subtitles عندما أَنا على فراشِ موتي، أنا بموجب هذا أُجيزُك لسُؤالني سؤالاً أَو إثنان حول حياتِي.
    I hereby sentence you to life in prison Open Subtitles أنا بموجب السلطة ,أحكم عليك بالسجن مدى الحياة
    I hereby declare the bar officially reopened. Open Subtitles وبموجب هذا أعلن أن الحانة بشكل رسمي قد افتتحت مجددًا
    On 19 September 1996, the author wrote to the latter stating: " I hereby withdraw from the proceedings to prepare and implement a motion for settlement of damages as ordered ... by the Popayán High Court. UN وفي 19 أيلول/سبتمبر 1996، كتب صاحب البلاغ إلى هذه الأخيرة قائلاً: " برسالتي هذه، انسحب من الدعوى لإعداد وتنفيذ التماس تسوية مسألة التعويضات على النحو الذي أُمِر به (...) من قبل محكمة بوبايان العليا.
    As a sentient life form, I hereby demand political asylum. Open Subtitles كإسلوب حي حساس انا بموجب هذا اطلب حق اللجوء السياسي
    In accordance with financial regulation 6.5, I have the honour to submit the accounts of the International Trade Centre for the biennium ended 31 December 2011, which I hereby approve. UN عملا بالبند 6-5 من النظام المالي، أتشرف بتقديم حسابات مركز التجارة الدولية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، التي أوافق عليها بمقتضى هذا الكتاب.
    I have the honour to transmit the financial report and accounts of the United Nations Environment Programme, including associated trust funds and other related accounts for the biennium ended 31 December 2001, which I hereby approve. UN أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير المالي وحسابات صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك حسابات الصناديق الاستئمانية المرتبطة به وغيرها من الحسابات ذات الصلة، عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، والتي أقرها بموجب كتابي هذا.
    I hereby accept your challenge. We'll meet on the field at dawn. Open Subtitles و بموجب ذلك أن أقبل حجّتك سنلتقي في الميدان عند الفجر
    I hereby declare that I shall regulate my conduct in accordance with the provisions of paragraphs 3 and 4 of decision INC-8/1 . UN وبهذا أُعلن إنني سأتبع في تصرفاتي أحكام الفقرتين 3 و4 من مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 8/1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more