"i just didn't know" - Translation from English to Arabic

    • أنا فقط لا أعرف
        
    • لم أكن أعلم
        
    • لم أكن أعرف
        
    • فقط لم أعرف
        
    • لكني لم أعرف
        
    • لم اكن اعرف
        
    • لم اعرف
        
    • لكنني لم أعلم
        
    • ولكن لم اعلم
        
    • ولكنني لم أعرف
        
    • أنا لم أعرف
        
    • أنا لا أعرف فحسب
        
    • لكنّي لم أعلم
        
    I just didn't know that Giovanni had this ability. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف أن جيوفاني كان هذه القدرة
    I mean, I just didn't know what was around every corner, and I liked that. Open Subtitles مما شعرت خلال 13 سنة مضت أعني، أنا فقط لا أعرف ماذا يوجد في كل زاوية، ولقد اعجبني هذا
    I just didn't know that you were visiting us today. Open Subtitles لم أكن أعلم فقط بأنك كنت تقوم بزيارتنا اليوم
    I just didn't know how to proceed because of your history. Open Subtitles انه بالقائمه، ولكني لم أكن أعرف كيف أتصرف بسبب علاقتكما
    I just didn't know any other way to see you without getting caught. Open Subtitles أنا فقط لم أعرف أي طريقة أخرى لرؤيتك بدون أن يقبض علي
    I really needed you, I just didn't know how to ask. Open Subtitles أنا حقًا كنت بحاجتك، لكني لم أعرف كيفية طلب ذلك منك
    I just didn't know what to do. Then I decided to go downstairs. Open Subtitles مجرد اننى لم اكن اعرف ماذا افعل, ثم قررت بعدها ان انزل للطابق السفلى
    I just didn't know her first name was "always." Open Subtitles أنا فقط لا أعرف اسمها الأول كان "دائما".
    I was aware we had someone on the inside, but I just didn't know who. Open Subtitles كنت على علم كان لدينا شخص في الداخل، ولكن أنا فقط لا أعرف من.
    Look, I just didn't know where the boundaries were. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف ما هى الحدود هنا
    No, I just didn't know my plans until I knew them. Open Subtitles كلا، أنا فقط لا أعرف خططي حتى عرفتهم
    I just didn't know I was being worked over by some professional. Open Subtitles لم أكن أعلم أنني كنت تحت خطة من قبل شخص محترف.
    That's interesting. I just didn't know that. I was just pondering. Open Subtitles هذا مثير للإهتمام, لم أكن أعلم ذالك كنت أتسائل فقط
    I just... didn't know I'd miss him this much. Open Subtitles لكنني لم أكن أعلم بأنني سأفتقده لهذه الدرجة
    I just didn't know if it would make you uncomfortable. Open Subtitles أنا فقط لم أكن أعرف اذا كان هذا سيشعركِ بعدم الراحة
    I just didn't know my big tough gangster had a soft and chewy centre. Open Subtitles أنا فقط لم أكن أعرف بأن رجلي القوي القاسي لديه تلك المشاعر الناعمة والرقيقة
    I just didn't know if I was ever gonna hear from you again. Open Subtitles لم أكن أعرف فقط إذا ما كنت سأسمع منك مجددًا.
    I don't know. I guess I just didn't know I had that in me. Open Subtitles لا أعرف، أظن أنني فقط لم أعرف أنني لديّ هذا بداخلي.
    I wanted to tell you this before. I just didn't know how. Open Subtitles لطالما أردت أن أخبرك، لكني لم أعرف فقط كيف
    I just didn't know how to do that and be all about ball. Open Subtitles لم اكن اعرف كيف اوفق بينه وبين لعب كرة السلة
    I just didn't know how dope. Open Subtitles لم اعرف فقط كم كان رائعاً بالتأكيد الرد كان
    I knew we'd get here, I just didn't know it was gonna take us this long. Open Subtitles علمت بأننا سنصل هنا لكنني لم أعلم بأننا سنأخذ كل هذا الوقت
    I just didn't know he was friends of the family. Open Subtitles ولكن لم اعلم أنه أحد أصدقاء العائلة
    I knew my mother had secrets. But I just didn't know what they were, not until I was older. Open Subtitles كنت أعلم بأن أمي لديها أسرار ولكنني لم أعرف ما هي،
    No, I just didn't know it was prom. Open Subtitles لا ، أنا لم أعرف أنكم ذاهبان لحفلة موسيقية
    I just didn't know if you heard. Open Subtitles أنا لا أعرف فحسب إن كنت قد سمعت
    I just didn't know how. It's this insane custom. Open Subtitles لكنّي لم أعلم كيف أخبرك، إنّه عرف جنونيّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more