"i just got out" - Translation from English to Arabic

    • لقد خرجت للتو
        
    • لقد خرجت لتوي
        
    • أنا فقط خرجت
        
    • أنا فقط خَرجتُ
        
    • لقد خرجتُ
        
    • لتوّي خرجت
        
    • أنا خرجت للتو
        
    • أنا فقط حصلت على الخروج
        
    • خرجت تواً
        
    I just got out of a long relationship, and I don't want to go from just having sex to just having sex to just having sex. Open Subtitles لقد خرجت للتو من علاقة طويلة و انا لا اريد الخروج من اقامة علاقة الى اقامة علاقة اخرى ، الى اقامة علاقة اخرى
    Yeah, yeah, I just got out, and I brought your favorite. Open Subtitles نعم نعم ، لقد خرجت للتو لقد أحضرت لك أكلتك المفضلة
    Look, I just got out of a horrible relationship, and you were so nice to me. Open Subtitles انظر , لقد خرجت للتو من علاقة مريعة وأنتَ كنت لطيفاً معي
    I just got out of prison. I'm not trying to go back. Open Subtitles لقد خرجت لتوي من السجن, لن أحاول العودة لذلك
    Okay. I just got out of the shower. Open Subtitles لقد خرجت لتوي من الإستحمام امهلني دقيقة فقط.
    I just got out of a serious relationship and I'm not really ready. Open Subtitles أنا فقط خرجت للتو من علاقة جدية لست على استعداد حقا
    Oh, I just got out of the shower. Open Subtitles أوه، أنا فقط خَرجتُ من الدُشِ.
    - I don't recognize you. - I just got out of prison. Open Subtitles أنا لم أَرَكَ عنده من قبل لقد خرجتُ من السجن قريبا
    My name's John Lyshitski. I just got out of prison. Open Subtitles أسمي " جون لايشيتسكي " لتوّي خرجت من السجن
    I just got out of a marriage, and with you, it's like I got back into another marriage. Open Subtitles لقد خرجت للتو من علاقة زواج ومعك، يبدو اني دخلت بزواج اخر
    You know, I just got out of ladies' prison. Open Subtitles أتعلم ، لقد خرجت للتو من سجن السيدات
    I just got out of a five-year relationship. I'm a lot of fun at parties. Open Subtitles لقد خرجت للتو من علاقة خيالية الكثير من المرح في الحفلات.
    I just got out of a marriage eight months ago. Open Subtitles لقد خرجت للتو من زواج قبل ثمانية أشهر.
    Sorry, Johnny, I just got out of the habit of... Open Subtitles عذرا، جوني، لقد خرجت للتو من هذه العادة...
    Yeah. I just got out of the ER. Open Subtitles نعم، لقد خرجت للتو من غرفة الطوارى
    See, I... I just got out of Hochelaga CCC. Open Subtitles لقد خرجت للتو من "هوشوليغا سي سي سي
    Well, look, I just got out of a serious relationship about a year ago and I've been casually dating a few women here and there since then. Open Subtitles آهـ، حسناً، أنظري لقد خرجت لتوي من علاقة جدية من عام وكنت أواعد قليلاً من النساء عرضاً هنا وهناك منذ ذاك الحين
    I just got out of a serious relationship. Mmm... My first and only relationship. Open Subtitles لقد خرجت لتوي من علاقة جدية علاقتي الأولى والوحيدة
    I just got out of rehab. Open Subtitles لقد خرجت لتوي من مصحة اعادة التأهيل
    I just got out of a conference at the City Hotel. Open Subtitles أنا فقط خرجت من مؤتمر في فندق المدينة
    I just got out of a very serious and traumatic relationship. Open Subtitles أنا فقط خَرجتُ من a جدّي جداً وعلاقة مؤلمة.
    I just got out of a meeting with your captain, told me you guys came down to my scene this morning'cause you were bored. Open Subtitles لقد خرجتُ لتوّي من لقاء مع قائدكُم و قال انّكما أتيتُما لمسرح جريمتي هذا الصباح لأنّكُما مللتُما
    Yeah, I'm not that horny. I just got out of prison. Open Subtitles نعم، انا لستُ مثار جنسياً لتوّي خرجت من السجن.
    You're a prisoner. I just got out of prison. Open Subtitles أنت سجين، أنا خرجت للتو من السجن
    Look, I just got out of a marriage. Open Subtitles انظروا، أنا فقط حصلت على الخروج من الزواج.
    I just got out of jail for aggravated assault. Do you think they're going to believe me? Open Subtitles لقد خرجت تواً من السجن بتهمة اعتداء وحشي، أتظنين أنهم سيصدقونني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more