"i just lost" - Translation from English to Arabic

    • لقد فقدت
        
    • لقد خسرت
        
    • أنا فقدت للتو
        
    • أنا فقط فقدت
        
    • انا فقط فقدت
        
    • للتو فقدت
        
    • لقد أضعت
        
    • فقدتُ أعصابي
        
    • وأنا فقدت
        
    I just lost my brother, I don't need to lose you too. Open Subtitles لقد فقدت أخي، أنا لست بحاجة إلى أن تفقد أنت أيضا.
    I just lost the woman I love. I can't be his father. Open Subtitles لقد فقدت امرأة أحبها للتو، و لا يمكنني أن أكون والده.
    I just lost one of my best fucking men. Open Subtitles لقد فقدت للتو أفضل أحد رجالي أيها اللعين
    I just lost a job, I'd like to raise it $5. Open Subtitles لقد خسرت وظيفة للتو، وأريد مضاعفة الرهان إلى 5 دولارات
    You know, I just lost my negotiating partner and I need someone to talk to, and it seems to be a sensible young man, Open Subtitles أنت تعرف، أنا فقدت للتو الشريك التفاوضي بلدي وأنا بحاجة الى التحدث، ويبدو أن يكون عاقل الشباب،
    When I held the door for that guy and he didn't even say thank you, I just lost it! Open Subtitles عندما مسكت الباب لهذا الرجل و هو لم يقل حتى شكرا لك أنا فقط فقدت أعصابى
    I just lost the hottest thing that ever happened to me. Open Subtitles لقد فقدت أهم شيء ما حدث لي أي وقت مضى.
    I said, I'm in a wheelchair and I guess I just lost my nerve. Open Subtitles قلت، وأنا على كرسي متحرك وأعتقد لقد فقدت أعصابي.
    Actually, I just lost two of my illegals. Open Subtitles في الحقيقة لقد فقدت اثنان من الغير شرعيين
    And I just lost the cleaning deposit on this tux. Open Subtitles لقد فقدت الضّمان بإبقاء هذه البذلة نظيفة.
    I just lost another one of my eggs while you were comparing yourself to the most famous writer of all time. Open Subtitles لقد فقدت بيضة اخرى للتو بينما كنت تقارن نفسك بأشهر كاتب على مر العصور
    I just lost the one thing... the one thing that keeps me sane, that makes me happy. Open Subtitles لقد فقدت شيئاً واحدا .شيئاً واحداً كان َ يبقيني سليم العقل ويبقيني سعيداً
    I just lost Katnip! She was my everything. Open Subtitles لقد فقدت كاتنب للتو لقد كانت كل شيء بالنسبة لي
    I just lost my mojo somewhere along the line. Open Subtitles لقد فقدت نشاطي في نقطة ما من الرحلة
    There you go, boy. Guys, I just lost Patrick. Open Subtitles مرحباً ، أيها الجرو هنا خُذ يا رفاق ، لقد فقدت باتريك للتو
    WILL YOU GIVE ME A MINUTE? ! I just lost MY FAVORITE FONTCAST! Open Subtitles إمهلني دقيقة لقد خسرت إذاعة الخطوط المفضلة لدي
    Thank You. Now Please, I just lost A Friend. Open Subtitles شكراً لك، الآن رجاء لقد خسرت صديقة للتو
    I just lost a rented earring in a rich woman's boobs. Open Subtitles أنا فقدت للتو القرط مستأجرة في الثدي امرأة الغني.
    Look, I just lost my other job, okay? Open Subtitles انظروا، أنا فقط فقدت وظيفتي الأخرى، حسنا؟
    I just lost my husband, and I haven't even been able to bury him yet. Open Subtitles انا فقط فقدت زوجى و انا حتى لم اكن قادرة على دفنة حتى الان
    Thanks, babe, I just lost my hard on there, you know what I mean, you know? Open Subtitles شكراً حبيبتي انا للتو فقدت كامل قوتي, أتعرفون ماذا أقصد؟
    I just lost two of them outside of town. But it's only a matter of time. Oh, God. Open Subtitles . لقد أضعت اثنان منهما خارج البلدة . لكنّها مسألة وقت، ياإلهـي
    And then I just lost it. Open Subtitles ثم فقدتُ أعصابي.
    But my daughter Kayla was sick tonight and I took her to the doctor, and I just lost track of time. Open Subtitles ولكن ابنتي كانت كايلا الليلة المريضة وأنا أخذها إلى الطبيب، وأنا فقدت للتو المسار من الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more