"i just need to know" - Translation from English to Arabic

    • أريد فقط أن أعرف
        
    • أريد أن أعرف فقط
        
    • أنا فقط أريد أن أعرف
        
    • أريد أن أعرف فحسب
        
    • أنا فقط بحاجة إلى معرفة
        
    • أريد أن أعلم
        
    • أريد فقط معرفة
        
    • أحتاج فقط لمعرفة
        
    • أنا فقط بحاجة لمعرفة
        
    • كل ما أريد معرفته
        
    • فقط اريد ان اعرف
        
    • فقط أحتاج أن أعرف
        
    • اريد ان أعرف
        
    • أنا بحاجة لمعرفة
        
    • انا فقط اريد ان اعلم
        
    Malaya, I just need to know what this is, okay? Open Subtitles مالايا, أنا أريد فقط أن أعرف ما هذا أوكي؟
    I don't mind telling you everything. I just need to know why Open Subtitles لا يهمني أن أخبرك كل شيء أريد فقط أن أعرف لماذا؟
    I'm not trying to cause you trouble. I just need to know. Open Subtitles لست أحاول أن اسبب لكِ أي مشاكل أريد أن أعرف فقط
    I just need to know that getting my job Open Subtitles أنا فقط أريد أن أعرف أن حصولي على الوظيفة
    I just need to know if you've seen either of these two men. Open Subtitles أريد أن أعرف فحسب إنّ كنتِ قد رأيتِ أحد هذيّن الرجُلين
    I just need to know you're alright. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى معرفة أنك على ما يرام.
    Okay, I'm trying to be cool here, but I just need to know where I'm gonna have my baby. Open Subtitles حسناً، إني أحاول البقاء هادئة لكن أريد أن أعلم أين سأنجب طفلي
    I just need to know how often you go to their house and what you bring. Open Subtitles أريد فقط معرفة كم تزورينهم و ماذا تحضرين
    I just need to know if you'll give me another chance? Open Subtitles أريد فقط أن أعرف ان كنتي ستعطيني فرصة أخرى
    I just need to know what they were so that I can give you the proper tip. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف ماهي الخدمات حتى أقدم لك إكرامية مناسبة
    I just need to know if you guys are always such bummers' cause I cannot handle this level of negative energy. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف إذا كنتم دائمًا متجهمين لأنني لا أستطيع تحمل هذا المستوى من الطاقة السلبية
    I just need to know if you're serious about this. Open Subtitles أريد أن أعرف فقط في حال كنت جادة بشأن علاقتنا
    I just need to know, because I've got other patients to see. Open Subtitles أريد أن أعرف فقط لدي مرضى آخرون لأتفقدهم
    Look, I just need to know what's going on. Open Subtitles أنظر, أنا فقط أريد أن أعرف ما يجري
    Phil, I just need to know! Please, I don't care what it is. Open Subtitles أريد أن أعرف فحسب لست مكترثة لما جرى بينكم
    I just need to know you'll be watched after right now. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى معرفة أنك سوف تراقبين الآن.
    I just need to know what I can do to help out here. Open Subtitles أريد أن أعلم ما يمكنني فعله لتقديم المساعدة فقط
    I just need to know if you've seen a guard with a gold watch. Open Subtitles أريد فقط معرفة إن كنت رأيت حارساً يرتدي ساعة ذهبية
    I just need to know who the killer is so I have an ending. Open Subtitles أحتاج فقط لمعرفة هوية القاتل حتى أحصل على النهاية
    I just need to know where she went and who she saw. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لمعرفة أين ذهبت والذي رأته.
    and I just need to know if you have any clue of what is going on. Open Subtitles كل ما أريد معرفته إذا كانت لديك أي دليل عما يجري
    I just need to know if there's a chance. Open Subtitles فقط اريد ان اعرف اذا كانت هنالك فرصه
    Maybe you know what that means, but I just need to know that you know not to expect my normal miracles. Open Subtitles ربما أنت تعرف ما معنى ذلك فقط أحتاج أن أعرف أنك تعلم ألا تتوقع مني معجزاتي المعتادة
    Well, honestly, I just need to know if I should bring my Mace in or not. Open Subtitles حسنا , اريد ان أعرف ما اذا كان على ان أحضر معى اشيائى ام لا
    And as your friend, I just need to know one thing. Open Subtitles و كصديقة لكِ، أنا بحاجة لمعرفة شيء واحد.
    I just need to know what's happening with my husband. Open Subtitles انا فقط اريد ان اعلم بما يجري مع زوجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more