"i just wanted to let" - Translation from English to Arabic

    • أردت فقط
        
    • فقط أردتُ
        
    • فقط اردتك ان
        
    • أنا فقط أردتك أن
        
    • لكنني أردت أن
        
    • أنا فقط أردت أن
        
    • أنا فقط أردت إلى
        
    • انا اردتك فقط
        
    • أردت أن أبلغك
        
    • أردتُ أن أخبرك
        
    Uh, listen, I just wanted to let you know when you get my credit card bill, it might be a little high this month. Open Subtitles اه، والاستماع، أردت فقط أن نعلمك عندما تحصل بلدي فاتورة بطاقة الائتمان، و قد يكون قليلا عالية هذا الشهر.
    I just wanted to let you know that I'm here for you whenever you need me to be. Open Subtitles أردت فقط اعلامك انني هنا من أجلك متى ما أردتيني.
    I just wanted to let everybody know that Brianna's new lung is working. Open Subtitles أردت فقط أن أدع الجميع يعلم أن رئة بريانا الجديدة تعمل بشكل جيد.
    Hey, I just wanted to let you know that I made contact with my biological dad. Open Subtitles فقط أردتُ أخباركِ أنني تواصلت مع أبي البيولوجي.
    But, I just wanted to let you know that... it was the best year of my life. Open Subtitles فقط اردتك ان تعرف هذا لقد كانت افضل سنة في حياتي
    I just wanted to let you know you're good enough for me. Open Subtitles أنا فقط أردتك أن تعرفي أنك جيدة بما فيه الكفاية لي
    Don't know how relevant this information is. I just wanted to let you know that this report exist. UN لست متاكداً من أهمية هذه المعلومة، لكنني أردت أن أعلمكم بوجود هذا التقرير.
    Um, I just wanted to let you know that I've hired an attorney to represent my interests regarding the baby. Open Subtitles أردت فقط أن أعلمك أنـي استأجرت محامياً لتمثيل مصالحي المتعلقة بالطفل
    We have a murder to solve, so, yeah. I just wanted to let you know that I'm back. Open Subtitles لدينا جريمة قتل لنحلّها، لذا أجل، أردت فقط أن أعلمكما أنّني عدت.
    I just wanted to let you know that I-I posted my findings. Open Subtitles أردت فقط أن أُعلمك بأنني نشرت إستنتاجاتي.
    I just wanted to let you know that I'm okay, and on my way to Vegas. Open Subtitles أردت فقط أن أعلمك أنني بخير، و وعلى طريقي إلى فيغاس.
    Listen, I just wanted to let you know that we've got your book and just wanted to give you a heads up, there's a slight delay. Open Subtitles أسمع , أردت فقط أن أدعك تعلم أننا حصلنا على كتابك و أردت فقط أن أعطيك معلومة جديدة هناك تأخير بسيط
    Um, well, Tanner, I just wanted to let yöu know Open Subtitles لونالخط=" # FFFF00"أم، حسنا،تانر ، أردت فقط أن نعلمك
    I just wanted to let you know that the check is ready. Open Subtitles أردت فقط أن تتيح لك نعلم أن الاختيار جاهز.
    I just wanted to let you know I'm in South Jutland. "Mojn" and all that. Open Subtitles فقط أردتُ أَنْ اخبركي أَنني في جنوب جوتلاند كيف حال الجميع.
    I just wanted to let you know that I walked by his parking spot a few minutes ago and someone was towing his car. Open Subtitles انا فقط اردتك ان تعرف أن مشيت له مواقف نقطة قبل بضع دقائق وكان شخص ما تقطر سيارته.
    I just wanted to let you know that I've decided to help your father. Open Subtitles أنا فقط أردتك أن تعرف بأنني قررت مساعدة والدك
    Don't know how relevant this information is. I just wanted to let you know that this report exist. UN لست متاكداً من أهمية هذه المعلومة، لكنني أردت أن أعلمكم بوجود هذا التقرير.
    Hi. I just wanted to let you know I'm headin'out. Open Subtitles مرحبا ، أنا فقط أردت أن أخبركى أننى ذاهب للخارج
    Sir, I just wanted to let you know how much I appreciate you... well... Open Subtitles سيدى، أنا فقط أردت إلى أعلمك كم مقدار تقديرى لك
    I just wanted to let you know I'm really looking forward to this exciting and academically enriching trip. Open Subtitles انا اردتك فقط ان تعلمى اننى اتطلع للتعرف على هذة الاثارة واننى متحمسا جدا لهذة الرحلة
    I know I should have called a long time ago... but I just wanted to let you know that... Open Subtitles أعلم أنه كان علي الإتصال قبل وقت طويل لكنني أردت أن أبلغك
    I just wanted to let you know that we got in safe and sound. Open Subtitles أردتُ أن أخبرك أننا حللنا بسلامة وأمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more