"i knew him" - Translation from English to Arabic

    • كنت أعرفه
        
    • أنا أعرفه
        
    • لقد عرفته
        
    • عَرفتُه
        
    • انا اعرفه
        
    • تعرفت عليه
        
    • أنني أعرفه
        
    • أن عرفته
        
    • لقد عرفتُه
        
    • كنتُ أعرفه
        
    • لقد كُنت أعرفه
        
    • أني أعرفه
        
    • كنت أعرف له
        
    • كنت اعرفه
        
    • فقد عرفته
        
    I knew him back in high school. Used to swim against him. Open Subtitles كنت أعرفه في الثانوية كنا نتنافس في السباحة
    You remind me of your dad. I knew him, you know, when he was a kid. Younger than you. Open Subtitles أنت تذكّرني بوالدك كنت أعرفه حين كان فتى أصغر منك سناً
    Okay, we were in the Same class at the academy, so I knew him about as well as anybody. Open Subtitles حسناً لقد كنا في الصف نفسه في كلية الشرطة لذالك أنا أعرفه كأي شخص آخر في الصف
    I knew him well enough to know that he was deeply affected. Open Subtitles أنا أعرفه جيدا بما يكفي لتعلم أن وقال انه تأثر بعمق.
    I knew him better than any. I met him later in life. Open Subtitles ‫لقد عرفته أكثر من أي أحد ‫التقيت به في وقت متأخر من حياته
    I knew him a few years ago when his marriage was on the rocks. Open Subtitles عَرفتُه قبل سَنَوات قَليلة عندما زواجه كَانَ على الصخورِ.
    I knew him as Jamal Sinclair. Welter weight. Hit you like a hammer. Open Subtitles انا اعرفه باسم جمال سنكلير الوزن الخفيف ، وهو يضرب كالمطرقة
    I knew him well. Open Subtitles كنت أعرفه معرفة وثيقة. وإليك كذلك ما أعرفه:
    As a girl, I knew him very well. I don't care to remember. Open Subtitles كنت أعرفه جيداً بصغري ولكنني لا آبه بتذكره الآن
    You asked me if I knew him. You asked me if he worked for Mossad. Open Subtitles لقد طلبت مني ان كنت أعرفه إن كان من الموساد
    Your father was a good man when I knew him. Open Subtitles أنا أقول أن والدكِ كان رجلاً رائعاً عندما كنت أعرفه
    Honey, I knew him years before you were even born. Open Subtitles عزيزتي، أنا أعرفه لسنوات قبل ان تنولدي حتى.
    - It's not, "I knew him well." It's, "I knew him, Horatio." Open Subtitles انها ليست أنا أعرفه جيدا. انها، كنت أعرف له، هوراشيو.
    I knew him by reputation as an earnest worker and a diligent believer in right and wrong. Open Subtitles أنا أعرفه بسمعته كعامل عصامي ومؤمن يعترف بالصحيح والخاطئ
    I knew him when I worked with Mori Tanaka. Open Subtitles أنا أعرفه عندما كنت أعمل مع مورى تاناكا
    I knew him a couple of years ago, from an old foster home, and thankfully, he's out of my life and I would just like to forget about him. Open Subtitles لقد عرفته من سنتين من منزل للتبني وشاكرة أنه قد خرج من حياتي وأنا أود أن أنسى أمره
    I knew him since second grade, and he was the only person who never, ever gave up on me. Open Subtitles لقد عرفته منذ الصف الثاني الإبتدائي و قد كان الشخص الوحيد الذى لم يتخلَ عنى قط بأي شكل
    I knew him when he was just gassy. Open Subtitles عَرفتُه عندما هو كَانَ فقط غازي.
    Look, I knew him before he came here, okay? Open Subtitles اسمعوا انا اعرفه من قبل ان يأتي الى هنا ، حسنا ؟
    I knew him in the biblical sense on that bed, right there. Open Subtitles تعرفت عليه في المضاجعة ... في الفراش هناك
    I thought I knew him too, but it's a lie, it's all a lie. Open Subtitles كنت أعتقد أنني أعرفه أيضاً لكن كل شيء كذب
    He was a good man when I knew him, many years ago now. Open Subtitles كان رجلاً صالحا منذ أن عرفته من سنوات عديدة
    When I knew him, he had quite the appetite for the blades. Mm. Did he? Open Subtitles عندما كنتُ أعرفه,فقد كان ذو توق للسيوف أحقاً؟
    Well, I knew him. Open Subtitles .حسنٌ , لقد كُنت أعرفه
    First, tell me who told you I knew him. Open Subtitles في البداية ، من قال لك أني أعرفه
    Maybe I knew him at Colum... Open Subtitles ربما كنت أعرف له في كولوم...
    The funny thing is I knew him years and years ago. Open Subtitles الشئ الغريب أنني كنت اعرفه منذ سنوات عديدة.
    Do not misquote Tacitus to me. I knew him well. Open Subtitles لا تنتقدني باقتباسات لـ (تاسيتس)، فقد عرفته حقّ المعرفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more