"i knew there was" - Translation from English to Arabic

    • عرفت أن هناك
        
    • كنت أعرف أن هناك
        
    • علمت أن هناك
        
    • كنت أعلم أن هناك
        
    • عَرفتُ كان هناك
        
    • كنت اعرف ان هناك
        
    • عرفت كان هناك
        
    • أنا أعرف أن هناك
        
    • علمت بأن هناك
        
    • عرفت ان هناك
        
    • كنتُ أعرف إنّ هنالكَ
        
    • كنت أعرف أن هنالك
        
    • كنت أعلم أن هنالك
        
    • علمت أن ثمة
        
    • علمت بوجود
        
    I knew there was something wrong. Open Subtitles لقد عرفت أن هناك خطب ما في كل مرة أراك، أتعرض للهجوم
    I knew there was a reason I had his toothbrush, and I am so glad it wasn't the reason I thought. Open Subtitles كنت أعرف أن هناك سببا في كون هذه الفُرشاة معي وأنا سعيد للغاية لأنه لم يكن السبب الذي إعتقدته
    But somewhere, deep inside, I knew there was a chance you'd blow things up. Open Subtitles لكن في مكان ما، في داخلي علمت أن هناك فرصة لإفسادكِ الأمور
    That's cold, Kate. I knew there was a reason I liked you. Open Subtitles لا شـيء كايت ، كنت أعلم أن هناك سـبب لمحبتي لك
    I knew there was something weird about the way he was looking at me at that party. Open Subtitles عَرفتُ كان هناك شيءُ غربةُ حول الطريقِ الذي هو كَانَ يَنْظرُ لي في ذلك الحزبِ.
    I knew there was something wrong with him. Come on, Louis. We're gonna take you home. Open Subtitles كنت اعرف ان هناك شئ خاطئ بة هيا لويس سناخذك الى البيت
    I knew there was some bad news in there somewhere. Open Subtitles الحقّ. هناك هو. عرفت كان هناك البعض الأخبار السيئة في هناك في مكان ما.
    I knew there was fire in the distance, but I was sure we could finish before they got too close. Open Subtitles أنا أعرف أن هناك حريق في المسافة، و لكن أنا على يقين من أننا يمكن أن تنتهي قبل أن حصلت على وثيقة للغاية.
    I knew there was something fishy. We never got the cause of death. Open Subtitles عرفت أن هناك شيء مُريب، لم نعرف سبب الموت بعد
    I laid eyes on you, I knew there was something special about this one. Open Subtitles وقعت فيها عيناي عليك عرفت أن هناك شيء مميزاً بشأن هذا الشخص
    The first evening I came into this café I knew there was something between you and Ilsa. Open Subtitles أول مساء حضرت إلى المقهى، عرفت أن هناك شيئاً بينك وبين إلسا.
    Damn it! I knew there was something off about that kid! Open Subtitles تباً ، كنت أعرف أن هناك شئ حيال هذا الفتى
    - I knew there was something wrong with him. Open Subtitles .لقد كنت أعرف أن هناك شيئا مريبا بخصوصهما
    I knew there was a way for us to get through this together. Open Subtitles كنت أعرف أن هناك طريقة لنا لنتجاوز هذا معاً
    I knew there was a skank, but I thought she'd at least be dumb. Open Subtitles علمت أن هناك شيئ مثل هذا ولكن على الأقل يجب أن يتركها
    You know, from the first day you started here, I knew there was something off about you. Open Subtitles أتعلم، منذ أول يوم لك هنا علمت أن هناك أمرا غامضا بك
    I knew there was something wrong with that island. Open Subtitles كنت أعلم أن هناك أمر ما بخصوص هذهِ الجزيرة.
    I knew there was more going on than medical outreach. Open Subtitles كنت أعلم أن هناك شيء أخر يحدث غير التوعية الطبية.
    Not exclusively. Wow. You see, I knew there was a reason she went for you so easily. Open Subtitles لَيسَ بشكل حصري واو. تَرى، عَرفتُ كان هناك سبب إختارتْك بسهولة.
    I knew there was domestic abuse in this house. Open Subtitles كنت اعرف ان هناك عنفا منزليا في هذا البيت
    I knew there was damage when the caterpillar went down. Open Subtitles عرفت كان هناك ضرر عندما اليرقة هبطت.
    See, I knew there was a reason I liked this guy. Open Subtitles - تعال. انظري، أنا أعرف أن هناك سببا لكي أحب هذا الرجل.
    When I met your daughter, and heard that you were alive, I knew there was hope. Open Subtitles عندما التقيت بابنتك وسمعت بانك على قيد الحياة علمت بأن هناك أمل
    Nice work. I knew there was a reason I hired you. Open Subtitles أحسنت صنعاً , عرفت ان هناك سبب لتوظيفي لك
    I knew there was something, but not that. Open Subtitles كنتُ أعرف إنّ هنالكَ شيئاً ما و لكن ليس هذا
    I knew there was a reason I brought you, outside of the obvious, of course. Open Subtitles كنت أعرف أن هنالك سبب جيد لكي تأتي معي و أتضح انه هذا هو السبب بالطبع
    I knew there was an explanation. Open Subtitles كنت أعلم أن هنالك تفسير صحيح
    But I knew there was something wrong about that guy. Open Subtitles لكنني علمت أن ثمة خطب ما بشأن ذلك الرجل
    I knew there was something wrong with her. Open Subtitles علمت بوجود شيء غريب بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more