"i knew we" - Translation from English to Arabic

    • كنت أعرف أننا
        
    • كنت أعلم أننا
        
    • أنا أعرف أننا
        
    • عرفت أننا
        
    • كنت أعلم أنه
        
    • علمت اننا
        
    • علمت بأننا
        
    • لقد علمت أننا
        
    • اعرف اننا
        
    • لقد عرفت اننا
        
    • لقد عرفت بأننا
        
    • كنت أعلم بأننا
        
    • كنت اعرف انه
        
    • عَرفتُ بأنّنا
        
    • أدركت أننا
        
    I knew we'd find friends all along the way. Open Subtitles كنت أعرف أننا سنلتقي بأصدقاء على طول الطريق
    I knew we were going the wrong way. I knew it! Open Subtitles كنت أعرف أننا نمشي في الطريق الخاطئ، كنت أعرف هذا
    Ha! I knew we could count on our wunderkind. Open Subtitles كنت أعلم أننا نستطيع الإعتماد على طفلنا المعجزة
    I knew we should've done a test run. Open Subtitles أنا أعرف أننا يجب أن فعلنا اختبار التشغيل
    I knew we were dealing with institutional racism, but at least have the dignity to coat that shit. Open Subtitles عرفت أننا نتعامل مع التمييز العنصري المؤسساتي، لكن حري بهم على الأقل التخلي بالكرامة لتغطية هذا.
    I knew we should have gone home immediately. Open Subtitles كنت أعلم أنه كان علينا الذهاب للمنزل فوراً
    Hi, I know this is crazy, but I saw you on the subway, and I knew we were meant to be. Open Subtitles أهلا، أنا اعلم ان هذا ضرب من الجنون لكنني رأيتك في القطار، و علمت اننا ننتمي الى بعضنا البعض
    I knew we'd get here, I just didn't know it was gonna take us this long. Open Subtitles علمت بأننا سنصل هنا لكنني لم أعلم بأننا سنأخذ كل هذا الوقت
    Well, I knew we needed a top-notch security company, so I let my fingers do the walkin'. Open Subtitles حسناً ، لقد علمت أننا نحتاج شركة أمن رفيعة المستوى لذا فقُمت بترك يدى تتولى البحث
    I knew we shouldn't have trusted you. Open Subtitles كنت أعرف أننا لا ينبغي أن يكون موثوق بها لك.
    I knew we were bringing the Boy Emperor back to his death. Open Subtitles كنت أعرف أننا نعيد الإمبراطور الصبي لكي يتم إعدامه.
    I knew we'd find something for you, you're perfect for this. Open Subtitles كنت أعرف أننا سوف نجد شيئا لكِ أنت، أنت مثالية لهذا.
    I knew we were discussing selling large stock options to a handful of foreign investors, but I didn't realize the company was in peril. Open Subtitles كنت أعرف أننا كنا نُناقش خيارات بيع الأسهم الكبيرة لبعض المستثمرين الأجانب ولكن لم أكن أدرك أن الشركة في خطر
    I knew we needed three guys. Open Subtitles كنت أعرف أننا في حاجة إلى ثلاثة رجال. كنت أعرف.
    I knew we should have stayed at the hotel. Open Subtitles كنت أعرف أننا يجب أن نبقى في الفندق
    Right, and I knew we were on camera, so I had to sell Open Subtitles صحيح، و كنت أعلم أننا نظهر على الكاميرا، و كان علي أن أقنعهم
    If I knew we were gonna have staff meetings after work, Open Subtitles إذا كنت أعلم أننا سنقوم باجتماع للموظفين بعد العمل
    I knew we should've never mentioned us living together in the first place. Open Subtitles أنا أعرف أننا ينبغي لقد المذكورة أبدا منا الذين يعيشون معا في المقام الأول.
    See, Jacque? I knew we would need a little demonstration. Open Subtitles أترى جاك , عرفت أننا سنحتاج إلى عبرة صغيرة
    I knew we should never trust the goddamn French. Open Subtitles كنت أعلم أنه لا يمكن الوثوق بالفرنسيين الملاعين!
    I knew we couldn't get a warrant if we didn't have something substantial. Open Subtitles علمت اننا لا نستطيع إحضار مذكرة إذا لم يكن لدينا شيء جوهري
    I knew we'd be bound together...forever. Open Subtitles علمت بأننا سنكون مرتبطين للابد
    I knew we could work together. Open Subtitles لقد علمت أننا نستطيع أن نعمل معاً
    I knew we'd be friends the minute I stepped in here. Open Subtitles كنت اعرف اننا سنكون اصدقاء من اول دقيقة دخلت هنا.
    So we were talking again, and I knew we'd be okay. Open Subtitles لقد كنا نتحدث من جديد لقد عرفت اننا سنكون بخير
    I knew we saw real reindeer this morning. Open Subtitles لقد عرفت بأننا شاهدنا غزلان رنة حقيقية هذا الصباح
    I knew we were in trouble when the taller Lady Razor lady started crying and said, Open Subtitles كنت أعلم بأننا في ورطة عندما سيدة ماكينة إزالة الشعر بدأت في البكاء وتقول
    I knew we had to leave again. Open Subtitles كنت اعرف انه كان علينا المغادرة مرة اخرى
    I knew we'd have to figure out this new situation at some point. Open Subtitles عَرفتُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ افْهمَ هذه الحالةِ الجديدةِ في وقتٍ ما.
    I'd marry you tomorrow, Hallie, if I knew we wanted the same things. Open Subtitles يمكنني أن أتزوجك غداً هايلي إذا أدركت أننا نريد نفس الشيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more