"i let you" - Translation from English to Arabic

    • سمحت لك
        
    • أدعك
        
    • أسمح لك
        
    • لقد تركتك
        
    • اسمحوا لي ان كنت
        
    • سأدعك
        
    • سمحت لكِ
        
    • جعلتك
        
    • تَركتُك
        
    • اسمحوا لي أن
        
    • أسمح لكِ
        
    • تركتكم
        
    • أدعكِ
        
    • ادعك
        
    • لقد خذلتك
        
    You'd never find your way out, even if I let you. Open Subtitles لن تعثري قط على طريقك للخروج حتى إذا سمحت لك
    Clary will not be happy if I let you die. Open Subtitles كلاري لن تكون سعيدة إذا سمحت لك بان تموت
    I let you take lead, and ride shotgun, for this? Open Subtitles أدعك تتولى القيادة وأتلقى السلاح القاذف لأجل هذا ؟
    You'll attack me the moment I let you go. Open Subtitles سوف مهاجمة لي لحظة أسمح لك أن تذهب.
    I let you break the rules on my behalf while I hid behind deniability. Open Subtitles لقد تركتك تخالفين القانون نيابةً عني بينما تسترت أنا وراء الإنكار
    Well, not only will I let you cook, Open Subtitles حسنا، ليس فقط سوف اسمحوا لي ان كنت طهي الطعام، و
    Because I know you're not suggesting that I let you fuck me again. Open Subtitles لأني أعرف أنك لا تظن سأدعك تمارس الجنس معي مُجدداً.
    If I let you take a night off, I have to let everybody take a night off. Open Subtitles إذا سمحت لكِ بأن تتغيبي عن تلك الليلة فسأضطر إلى أن أجعل الجميع يتغيب أيضاً
    What I let you do, that's what's so sick. Open Subtitles الذي سمحت لك بفعله هو المرض الحقيقي بعينه
    I let you work that day after the bomb went off. Open Subtitles أني سمحت لك بالعمل في ذلك اليوم بعدما انفجرت القنبلة
    I let you come if you agreed not to give directions. Open Subtitles أبي، سمحت لك بالمجئ بعد أن وعدتني بأن لاتخبرني الاتجاهات
    If I let you in, tomorrow you go to rehab. Open Subtitles اذا سمحت لك بالدخول يجب ان نقوم بإعاده تأهيلك
    But do remember, I let you see me eat pizza. Open Subtitles لكن تذّكري سمحت لك برؤيتي و أنا آكل البيتزا
    Well, you have to say that because I let you eat my food and live in my house. Open Subtitles عليك قول هذا لأني أدعك تأكل من طعامي و تعيش في منزلي
    ♪ It's the hardest thing for me to do. ♪ Now I remember when I let you sneak into my parties. Open Subtitles أتذكر الآن عندما كنت أدعك تتسللين لحفلاتي
    You give me your intel from the Chinese side and maybe I let you work with me. Open Subtitles ستعطينى المعلومات من الجانب الصينى و ربما أسمح لك بالعمل معى
    I let you go once and I'm not gonna let it happen again. Open Subtitles لقد تركتك ترحل مرة، ولن أسمح لذلك بالحدوث مجدداً.
    They can't know I let you switch. Wait. Open Subtitles لا يمكنهم معرفة اسمحوا لي ان كنت التبديل.
    Why in God's name would I let you go fuck this up over again, why? Open Subtitles لمَ بالله عليك, سأدعك تفسد الأمرة مرة أخرى؟
    Since I let you go and gave you to Karen. Open Subtitles منذ أن سمحت لكِ بالذهاب وأعطيتكِ لـ كارين
    I can't believe I let you sit on my shoulders. Open Subtitles لا استطيع ان أصدق بأني جعلتك تجلس على كتفي
    Hey, maybe you don't remember what happened the last time I let you drive in this condition. Open Subtitles يا، لَرُبَّمَا أنت لا تذكّرْ ما حَدثَ آخر مَرّة تَركتُك دافع في هذا الشرطِ.
    You and I both know what happens if I let you go. Open Subtitles أنا وأنت نعرف كل ما يحدث إذا اسمحوا لي أن تذهب.
    Oh, come on. I let you drink wine at 16. Open Subtitles كنتُ أسمح لكِ بشرب الخمر عندما كنتِ في الـ16
    Well, why do you think I let you idiots live? Open Subtitles لماذا تظن أني تركتكم تعيشون أيها الأغباء؟
    So, I let you do everything your way and just keep my mouth shut. Open Subtitles إذاً، علي أن أدعكِ تفعلين كل شيء كما تريدين وفقط أن ألتزم الصمت
    I let you play the bad guy which was a shitty way to behave. Open Subtitles كنت ادعك تلعب كيف ما تشاء، كان وسيلة قذرة مني.
    I let you down. I could have done better, I just... Open Subtitles لقد خذلتك وكان من المفترض أن أقوم بأفضل من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more