"i lost a" - Translation from English to Arabic

    • لقد فقدت
        
    • لقد خسرت
        
    • لقد فقدتُ
        
    • انا خسرت
        
    • أنا فقدت
        
    • أني فقدت
        
    • لقد خسرتُ
        
    • انا فقدت
        
    • فقدت قلادة
        
    I lost a lot of money on this, Red. Open Subtitles لقد فقدت الكثير من المال على هذا، الأحمر.
    I lost a cousin in the Easter Rising last year. Open Subtitles لقد فقدت ابن عمي في عيد الفصح العام الماضي
    I lost a lot of good friends: Carla's mom, Carla's dad. Open Subtitles لقد فقدت الكثير من الأصدقاء أم كارلا ، أب كارلا
    I lost a lot of money in the bargain. Open Subtitles لقد خسرت الكثير من المال فى تجارتى الرابحه.
    I lost a bunch of money from some people, and now they want it back. Open Subtitles لقد فقدتُ البعض من اموال بعض الأشخاص , والأن هُميريدونتلكالأموال.
    Today, I lost a friend, but America lost a true patriot... Open Subtitles اليوم انا خسرت صديق ولكن الشعب الأمريكي خسر مناضل حقيقي
    I lost a grandson, but you, you've lost the love of your young life. Open Subtitles لقد فقدت حفيد ولكن أنت فقدتِ حب حياتك الشابة
    And to be honest with you, I lost a little bit of time right there, but I feel pretty good right now, so if you want to sit down or stand up, doesn't matter, whatever you want, just focus,'cause we got to talk about the Northwest Territories. Open Subtitles ولأكون صادق معكِ، لقد فقدت قليلا من الوقت هناك، ولكنى اشعر أننى بخير الآن لذا، ان كنتي تحبذين الوقوف او الجلوس، فلا يهم
    I lost a lot of this weight right away. Open Subtitles لقد فقدت الكثير من هذا الوزن على الفور.
    I lost a bunch of cases for guys in there. Open Subtitles لقد فقدت مجموعة من الحالات للرجال في هناك.
    Uh, yeah, I lost a thumb drive earlier when i was setting up. Oh. Open Subtitles آه، نعم، لقد فقدت محرك أقراص الإبهام في وقت سابق عندما كنت إقامة.
    No, I lost a bet. So I have to pick up this girl in Kendall Park. Open Subtitles لا، لقد فقدت رهان، وذلك لدي الذهاب الحصول على فتاة في كيندال بارك.
    I lost a chunk of mine at Burning Man last year. Open Subtitles . لقد فقدت قطعة مني , بمشاهدة الرجل المحروق بالعام المنصرم
    I lost a lot of oxygen because of you and the only clinically insane friend that I've ever had. Open Subtitles لقد فقدت الكثير من الأوكسجين بسببك والصديق المجنون الوحيد الذي أملكه.
    I lost a battle so you could win the war. Open Subtitles لقد خسرت معركة لذا بإمكانكم الفوز بالحرب
    I lost a lot of money in a very bad deal, okay? Open Subtitles لقد خسرت الكثير من الأموال في صفقة سيئة للغاية بالماضي ، حسناً ؟
    I lost a lot of protein in the shower. Open Subtitles لقد خسرت الكثير من البروتين في الإستحمام
    I lost a lot when you died the first time. Open Subtitles لقد فقدتُ الكثير حينما متَّ أوّل مرة
    I lost a lot of comrades during the war. Open Subtitles لقد فقدتُ الكثير من الرِفاق خلال الحرب.
    Oh, yeah, no, I lost, uh, all of my money and then some, and then I lost a lot of other people's money, which feels surprisingly terrible. Open Subtitles نعم , لا , انا خسرت كل اموالي و وبعضاً من اموال الناس والذي يجعلني اشعر بالفظاعة بشكل مدهش
    And I lost a very nice suede jacket. Open Subtitles و أنا فقدت سترة جميلة جداً من جلد الغزال
    You tell him... I lost a son to the Bluecoats too. Open Subtitles أخبره أني فقدت إبني ايضا أصحاب المعاطف الزرقاء قتلوه.
    I lost a son and a nephew... Open Subtitles لقد خسرتُ ابناً... وابن أخ بسببِ حرب عصابةٍ عنيفة. إنني...
    As you know, I lost a lung. Coincidentally, Tom has two. Open Subtitles كما تعلم , انا فقدت رئة واحدة وبالصدفة , توم لديه اثنتين
    Well, you see, I lost a necklace a few days ago... Mm-hmm. Open Subtitles فقدت قلادة منذ بضعة أيام وهي قلادة عائلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more