"i mean it" - Translation from English to Arabic

    • أعني ذلك
        
    • أنا أعني هذا
        
    • أَعْنيه
        
    • أنا جاد
        
    • انا اعني ذلك
        
    • أنا جادة
        
    • أعني أنه
        
    • أنا أعنيها
        
    • أقصد ذلك
        
    • أنا أعني ما أقول
        
    • أعني ما أقوله
        
    • أعني أنها
        
    • أعنى ذلك
        
    • أعني كلامي
        
    • أعني ما قلته
        
    This time I mean it. Where'd you park? I'll walk you. Open Subtitles هذه المرة أنا أعني ذلك أين ركنت سيارتك , سأرافقك
    I don't want any more practical jokes. I mean it. Open Subtitles أنا لا أريد أي من المزحات العملية أعني ذلك
    You know, I won't open this door again. I mean it. Open Subtitles تعلمون إني لن أفتح هذا الباب، و انا أعني ذلك
    Ronan, I mean it. I can't. Oh, I was madly in love with you once. Open Subtitles رونان أنا أعني هذا لا أستطيع أوه ؛ لقد كنت مجنونة بحبك من قبل
    You know, I did say no tricks, Gob, and I mean it. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا ما قُلتُ أي خُدَعِ، فَمّ، وأنا أَعْنيه.
    I mean it, I'm thinking about opening a restaurant. Open Subtitles أنا جاد فى هذا.أفكر فى أن أفتح مطعما
    That's enough stories for tonight. Back to bed. I mean it! Open Subtitles هذه قصص كافية الليلة أرجع للسرير , أنا أعني ذلك
    I mean it. You might not have a lot of time. Open Subtitles أنا أعني ذلك, ربما لا يكون لديك الكثير من الوقت
    Honey, you did nothing to provoke this. I mean it. Open Subtitles عزيزتي، لم تفعلي شيئاً لتحريض ذلك، أنا أعني ذلك
    I know I'm...blubbing, but I mean it, I'd much rather know. Open Subtitles أعلم من أنني اهذي لكنني أعني ذلك ليس كثيراً الآن
    - Yeah. - I mean it. What the hell just happened? Open Subtitles حسناً أنا أعني ذلك ما الذي حدث تواص بحق الجحيم؟
    You'd better get out of my way, Chloe, I mean it. Open Subtitles من الأفضل لك أن تبتعدي عن طريقي ياكلوي, أعني ذلك
    I'm gonna tell you something that you can't repeat to anyone else, and I mean it this time. Open Subtitles الآن سأقوم بإخباركِ شيئاً ما و عليكِ ألّا تُخبري به أيّ أحد آخر ، و هذه المرّة أنا أعني هذا
    Aaron, listen, I am trying to be understanding but you have some explaining to do And I mean it! Open Subtitles لنذهب أنا أحاول أن أفهم ماذا تقوله و أنا أعني هذا
    Listen, I know it's hard for you to believe me, but I like spending time with you, and I mean it. Open Subtitles إستمعْ، أَعْرفُ بأنّه صعبُ لَك لإعتِقادي، لَكنِّي أَحْبُّ إنفاق الوقتِ مَعك، وأنا أَعْنيه.
    I mean it, I've always thought about doing it. Open Subtitles أنا جاد, لطالما فكرت في فعل هذا
    I mean it, baby. You were the only person in that play. Open Subtitles انا اعني ذلك حبيبتي لقد كنت الشخص الوحيد في تلك المسرحية
    One second. Leave Paige alone, I mean it. Open Subtitles لحظة واحدة ، دعى بايج و شأنها ، أنا جادة
    I mean, it's possible that Janet was killed over a hundred bucks, but take a look at this. Open Subtitles أنا أعني أنه من الممكن أن تكون قتلت جانت من أجل 100 دولار ولكن أُنظر لهذا
    No. I mean it. All you have to do is ask. Open Subtitles لا, أنا أعنيها كل ما عليك فعله هو أن تطلب
    Yeah, I mean it. You are the coolest mom ever. Open Subtitles صحيح , أقصد ذلك أنتِ أروع والدة علي الإطلاق
    Okay, but only one each. I mean it. Open Subtitles حسنا، ولكن واحدة فقط لكل واحدةٍ منكم، أنا أعني ما أقول.
    I guess I already said that, but I mean it. Open Subtitles أظن أنني سبق وأن قلت هذا لكنني أعني ما أقوله
    "I mean, it's as dead as Sister Rosita's bowling game, Gibbs. Open Subtitles أعني أنها ميته مثل الاخت روزيتا في لعبه البولينج غيبز
    I don't want you eating by yourself. I mean it. Open Subtitles لا أريدك أن تأكل وحدك , أنا أعنى ذلك
    Then you know I mean it when I tell you this is the last time I'm going to ask. Open Subtitles إذن أنتَ تعلم بأني أعني كلامي حرفيّاً عندما أخبركَ بأنَ هذه أخر مرة سأسألكَ بها،
    I mean it, Liz. We're done. Open Subtitles أنا أعني ما قلته يا ليز إن ما بيننا قد انتهى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more