"i messed up" - Translation from English to Arabic

    • لقد أخفقت
        
    • لقد أخطأت
        
    • لقد اخفقت
        
    • لقد أفسدت الأمر
        
    • أنا عابث
        
    • لخبطتُ
        
    • لقد أخفقتُ
        
    • لقد أفسدت الأمور
        
    • لقد اخطأت
        
    • لقد افسدت
        
    • اقترفت خطأ
        
    • أنا أخطأت
        
    • أنا أفسدت
        
    • أفسدتُ الأمر
        
    • لخبطت
        
    Vivian, I messed up when I tried to steer you away from Wade. Open Subtitles فيفيان ,لقد أخفقت عندما حاولت إبعادك عن ويد.
    Oh ho, I'm sorry. I messed up. I messed up. Open Subtitles أنا آسف ، لقد أخفقت ، لقد أخفقت
    No other way to say it. I messed up. I'm a fuckup. Open Subtitles لا توجد طريقة أخرى لقول ذلك لقد أخطأت وانا السبب
    I messed up, all right? But don't make me quit. Open Subtitles لقد اخفقت لكن لا تجعلينى أستقيل من فضلك؟
    I messed up. I need a woman's perspective Open Subtitles لقد أفسدت الأمر وأحتاج إلى وجة نظر إمرأة
    Carla, look, I messed up and I'm so sorry. Open Subtitles كارلا، انظري، أنا عابث وأنا آسف جداً.
    Oh, I can't believe I messed up so quickly. Open Subtitles أوه، أنا لا أَستطيعُ الإعتِقاد لخبطتُ لذا بسرعة.
    I messed up the other day, okay? Open Subtitles لقد أخفقت في اليوم الماضي، حسنا؟
    Look, sure, I messed up the plane tickets, and sure, Chinese New Year is ruined, but that doesn't mean we still can't have fun as a family. Open Subtitles أسمعوا، بالتأكيد، لقد أخفقت مع التذاكر و بالتأكيد، عيد رأس السنة الصيني قد أفسد لكن ذلك لا يعني أننا لا نستطيع أن نستمتع كـ عائلة
    Ah, I messed up; I deserved it. Open Subtitles آه , لقد أخفقت , أنا استحق ذلك
    - I messed up some of my lines. - No, you didn't. Open Subtitles ـ لقد أخطأت في بعض الأسطر ـ لا لم يحدث..
    I messed up. I left you right when you needed me the most. Open Subtitles لقد أخطأت حين تركتكما وأنتما في أمسّ الحاجة إليّ.
    Look, man, I messed up, but I didn't rob anybody. Open Subtitles اسمع يا رجل ، لقد أخطأت لكني لم أسرق أحداً
    And in two seconds, you destroyed it. Fine. I messed up, okay? Open Subtitles واخذت منك ثانيتين كى تدمرها حسنا لقد اخفقت اليس كذلك؟
    I messed up big time, Mer. Open Subtitles لقد اخفقت بشدة يا مير جميعنا نخفق
    I'm sorry, babe. I messed up and no excuse is gonna change that. Open Subtitles أنا آسف يا عزيزتى، لقد أفسدت الأمر ولا يوجد هُناك عُذر سيغير هذا.
    I messed up. Open Subtitles أنا عابث.
    I messed up with you yesterday. Open Subtitles لخبطتُ مَعك أمس.
    I should have told you you were free and clear. I messed up. Open Subtitles كان حريّاً بي إخبارك أنّك كنتَ حرّاً وسجلّك نظيف، لقد أخفقتُ
    Look, I messed up. Open Subtitles {\3cH997262}اسمع , لقد أخطأت , لقد أفسدت الأمور
    Baby, I messed up. Open Subtitles عزيزتي، لقد اخطأت.
    I messed up so many things. Things I can't fix. Open Subtitles لقد افسدت الكثير من الاشياء اشياء لا يمكنني اصلاحها
    And because I messed up again. Open Subtitles ولأنني اقترفت خطأ مجدداً
    Nobody knows I messed up more than I do. Open Subtitles لا أحد يعلم كم أنا أخطأت أكثر مني
    I messed up, I messed up real bad. Open Subtitles أنا أفسدت الأمر، لقد أفسدته للغايه
    I get to jump on the bed as much as I want. But tonight I messed up and missed room service. Open Subtitles لكن الليلة، أفسدتُ الأمر وفوتُ خدمة الغرف.
    I'm out front. I messed up. Open Subtitles غرايس هذا انا,انا في الخارج انا لخبطت الخطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more