"i must confess" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن أعترف
        
    • عليّ أن أعترف
        
    • أنا يَجِبُ أَنْ أَعترفَ
        
    • علي أن أعترف
        
    • لا بد أن أعترف
        
    • لابد ان اعترف
        
    • ويجب أن أعترف
        
    • عليّ أن أقر
        
    • عليّ الإعتراف
        
    • يجب أن اعترف
        
    • ولا بد لي من الاعتراف
        
    • لا بد لي أن أعترف
        
    • لا بد لي من الاعتراف
        
    • لابد أن أعترف
        
    • لابدّ و أن أعترف
        
    Mary Poppins, I must confess I am extremely disappointed in you. Open Subtitles ماري بوبينس.. يجب أن أعترف انه قد خاب املي فيكِ
    Congratulations, 007. I must confess I've sometimes thought you a little... Open Subtitles التهاني، 007 يجب أن أعترف بانني إعتقدت أحيانا بأنك ضئيل
    ♪ When you're hiking that dress, I must confessOpen Subtitles عندما تلبسين ذلك الفستان # # عليّ أن أعترف
    No, I must confess I should not relish such a journey myself. Open Subtitles لا، أنا يَجِبُ أَنْ أَعترفَ أنا يَجِبُ أَنْ لا أَستمتعَ بمثل هذا الرحلةِ بنفسي.
    I must confess, however, that I am worried for reasons that are completely different from the concerns voiced by preceding speakers. UN غير أنه يجب علي أن أعترف بأنني أشعر بالقلق لأسباب تختلف تماما عن الشواغل التي عبر عنها المتكلمون السابقون.
    Although I identify and agree with what I have just stated, I must confess that these are not my own words. UN وبالرغم من أنني أؤيد ما قلته من فوري وأتمسك به، لا بد أن أعترف بأن هذه ليست عباراتي شخصيا.
    I must confess, I wasn't really listening. Open Subtitles لابد ان اعترف, اننى لم اكن مصغيا بحق
    I must confess my delegation's confusion about what is happening at this meeting. UN ويجب أن أعترف بأن وفدي يشعر بالحيرة تجاه ما يحدث في هذه الجلسة.
    Although it is hardly two months since the conclusion of the NPT Conference, I must confess to the fact that the post-NPT period has been less than comforting for most of us. UN ومع أنه لم يمض سوى شهرين منذ اختتام مؤتمر معاهدة عدم الانتشار النووي، فإنني يجب أن أعترف بأن فترة ما بعد المعاهدة جاءت بأقل ما يبعث على ارتياح معظمنا.
    Though I must confess, Major, you have me at a disadvantage. Open Subtitles و لكن يجب أن أعترف أيها الرائد أنك وضعتني في موقف ضعف
    But I must confess, they remind me of how I used to feel. Open Subtitles إنما يجب أن أعترف لقد ذكرتني بنفسي في الماضي
    I must confess I was distracted by the thought of your imminent defeat. Open Subtitles يجب أن أعترف أنني كنت مشتتًا بسبب فكرة هزيمتك الوشيكة
    Oh, I must confess, once upon a time I carried quite the torch for her. Open Subtitles أوه , يجب أن أعترف بأنني فيما مضى كنت واقع في حبها
    Mmm. I must confess, I was more than a little concerned... with your instincts to offer him Christmas largess. Open Subtitles يجب أن أعترف, كنتُ أكثر من قلق بأنَّكِ قدمتِ له مزايا وهبات عيد الميلاد
    I must confess I find it not altogether unamusing. Open Subtitles عليّ أن أعترف إنني أجدُ هذا مسلٍ جداً
    I must confess I'm impressed how I did Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَعترفَ أَنا معجبُ بما فعلت
    I must confess to being a clay kicker myself, Your Highness. Open Subtitles علي أن أعترف بأنني عاشقة للطمي بنفسي، جلالتك
    I must confess that I find his rendering of the sea rather insipid, dull and uninspiring. Open Subtitles لا بد أن أعترف أنني أجد رسمه للبحر مملاً وغير ملهم بدلاً أن يكون مشوقاً
    I must confess at this juncture that we were seriously considering reopening our embassy in Kigali. UN وعلى هذا المستوى، عليّ أن أقر بأننا كنا نفكر بجدية في فتح سفارتنا في كيغالي.
    - Whoa! - ♪ As her former roommate, I must confessOpen Subtitles كشريكتها السابقة# # بالغرفة عليّ الإعتراف
    I must confess, you were worthy opponents but the hour of your defeat has come! Open Subtitles يجب أن اعترف أن لديكم الإصرار لكن ساعة هزيمتكم حانت هذه الحياة
    I must confess that I had mixed feelings, but above all a great deal of respect for this post. UN ولا بد لي من الاعتراف بأن مشاعري كانت متباينة ولكني كنت أكن فوق كل شيء قدرا كبيرا من الاحترام لهذا المنصب.
    I must confess to you, Sir Ralph, that this hall is filled with ghostly presences that I should rather forget. Open Subtitles لا بد لي أن أعترف لك, ايها السير رالف بأن هذه القاعة قد ملئت بحضور الاشباح التي يجب أن أنساهم
    But I must confess that as of now I am encouraged by your determination and by what you have said to us today on this matter. UN ولكن لا بد لي من الاعتراف بأنني أشعر بالتشجيع اﻵن لما تتحلون به من تصميم ولما قلتموه لنا اليوم حول هذا الموضوع.
    I must confess you're a first for me. Open Subtitles لابد أن أعترف أن هذه أول مرة أقابل فيها واحداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more