"i never wanted to" - Translation from English to Arabic

    • لم أرد أن
        
    • لم أكن أريد أن
        
    • لم أرغب في
        
    • أنا مَا أردتُ
        
    • لم أرد أبداً
        
    • لم أرغب أبداً
        
    • أنا لم أرد
        
    • أنا ما أردت أن
        
    • لمْ أرد
        
    • لم ارد ان
        
    • لم أرد قط
        
    • لم أرغب أبدا أن
        
    • لم أرغب بأن
        
    • لم أكن أرغب
        
    • انني لا اريد
        
    I got news last night I never wanted to get... Open Subtitles وصلتني ليلة البارحة أخبار لم أرد أن تصلني أبداً
    He's capable of anything. I never wanted to be this guy, Moz. Someone who hurts innocent people. Open Subtitles هو قادر على كل شيء. أنا لم أرد أن أكون هذا الشخص،الذي يؤذي الناس الأبرياء
    I never wanted to escape punishment. I want people to wake up. Open Subtitles لم أكن أريد أن أتفادى العقوبة فقط كنت أود إيقاظ الناس
    I never wanted to make tools for killing, but I made the sacrifice for the woman I love. Open Subtitles لم أرغب في صنع الأسلحة من أجل القتل. كان ذلك تضحية من أجل محبوبتي.
    I never wanted to do this in the first place. Open Subtitles أنا مَا أردتُ أَنْ أعْمَلُ هذا في المركز الأول.
    I never wanted to feel what I felt for her! Open Subtitles لم أرد أبداً أن يكون لدي هذا الشعور تجاهها
    I never wanted to be the guy who stands up there in the pulpit asking people to give to charity when all he does is take it. Open Subtitles لم أرغب أبداً بان أكون الرجل الذي يقف هناك على المنبر يطلب من الناس التبرع بينما كل ما يفعله هو الأخذ.
    I never wanted to talk about him the whole time, anyway. Open Subtitles أنا لم أرد الحديث عنه طوال الوقت، على أي حال
    I'm sorry. I never wanted to burden you with this. Open Subtitles أنا آسف ، لم أرد أن أُثقل كاهلكِ بهذا.
    I never wanted to be the guy that makes ultimatums. Open Subtitles هذا بيت القصيد، لم أرد أن يكون الطرف الذي يصدر الإنذارات النهائية.
    I never wanted to let you down, but I wanted you to know in honest. Open Subtitles لم أرد أن أخذلك ولكني أريدك أن تعلم أني بريء
    I... I hope you know I never wanted to do anything Open Subtitles كنت آمل بان تعرفي أنني لم أكن أريد أن أفعل أي شيء
    I never wanted to be a politician who relied on dirty politics or underhanded tactics. Open Subtitles لم أكن أريد أن أكون سياسيا يعتمد السياسةالقذرة أو التكتيكات المخادعة
    It made him laugh so hard I never wanted to do it right. Open Subtitles لقد جعله هذا يضحك بإفراط لم أكن أريد أن أفعلها بشكل صحيح أبداً
    I never wanted to hurt anybody, but now I have to. Open Subtitles "لم أرغب في إيذاء أحد يوماً ، لكني مضطر الآن"
    I never wanted to be president in the first place. Open Subtitles لم أرغب في أن أكون رئيساً في الأصل.
    'Once I put those shoes on, I never wanted to take them off. Open Subtitles ' عندما وَضعتُ تلك الأحذيةِ على، أنا مَا أردتُ إزالتهم من.
    You know, I never wanted to be a part of this. You people forced me into it. Open Subtitles أتعلمين، لم أرد أبداً أن أكون جزءاً من هذا، أنتم من أجبروني على ذلك.
    I never wanted to push it this far. Open Subtitles أنا لم أرغب أبداً بإيصال الأمر لهذا الحد
    That was the phone call I never wanted to get. Open Subtitles ذلككان المكالمة الهاتفية التي أنا ما أردت أن أصبح.
    I never wanted to marry you. And I never wanted to rule that grimy place. Open Subtitles لمْ أرد الزواج بك قطّ ولمْ أرد حكم ذلك المكان القذر
    I never wanted to dismember any of my girlfriends. Open Subtitles . انا فقط لم ارد ان أذكر اياً من صديقاتي السابقات
    I saw sides of myself that I never wanted to know about. Open Subtitles رأيت جوانب في نفسي لم أرد قط أن أعلم بشأنها
    I never wanted to believe that. Open Subtitles لم أرغب أبدا أن نصدق ذلك.
    I never wanted to be a firefighter anyway! Open Subtitles لم أرغب بأن أكون إطفائي على أي حال
    I never wanted to do business with them in the first place. Open Subtitles لم أكن أرغب في أن أعمل معهم في المكان الأول
    That I never wanted to see or hear from you again. Open Subtitles انه انني لا اريد ان اراك او او اسمعك مجددا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more