"i of the convention" - Translation from English to Arabic

    • الأولى من الاتفاقية
        
    • الأول من الاتفاقية
        
    • الأول بالاتفاقية
        
    • اﻷول للاتفاقية
        
    • الأولى من هذه الاتفاقية
        
    • الأول للاتفاقية مقابل
        
    • الأول من اتفاقية
        
    • الأولى من اتفاقية
        
    PRELIMINARY COMMENTS ON ARTICLE I of the Convention UN تعليقات أوّلية على المادة الأولى من الاتفاقية
    " Hostile use " is a clear allusion to Article I of the Convention and covers both State and non-State actors. UN في الأغراض العدائية " إشارة واضحة إلى المادة الأولى من الاتفاقية وتشمل الجهات الفاعلة من الدول وغير الدول معاً.
    :: Amending the Penal Code to include an explicit definition of torture identical to the one set forth in Article I of the Convention against Torture; UN :: تعديل قانون العقوبات بإضافة تعريف صريح للتعذيب يتطابق تماما مع التعريف الوارد في المادة الأولى من الاتفاقية الدولية لمناهضة التعذيب؛
    In accordance with article 3 of the Convention, the Commission should decide whether or not to include oripavine in Schedule I of the Convention. UN ووفقا للمادة 3 من الاتفاقية، يجوز للجنة أن تقرر إضافة أو عدم إضافة هذه المادة إلى الجدول الأول من الاتفاقية.
    Part I of the Convention contains provisions which allow for flexibility in the implementation of the Convention. UN ويتضمن الجزء الأول من الاتفاقية أحكاما تسمح بالمرونة في تنفيذ الاتفاقية.
    In accordance with paragraph 3 of article 5, the Secretariat circulates summaries of individual notifications of final regulatory actions received after verifying that they contain the information listed in Annex I of the Convention. UN 10 - وبموجب الفقرة 3 من المادة 5، تعمم الأمانة ملخصات لبعض ما تلقته من الإخطارات بإجراءات تنظيمية نهائية وردت إليها وذلك بعد التحقق من اشتمالها على المعلومات المطلوبة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    The Sixth Review Conference also reaffirmed that Article I of the Convention applies to all S & T developments in the life sciences and in other fields of science relevant to the Convention. UN وأعاد المؤتمر الاستعراضي السادس أيضاً التأكيد على أن المادة الأولى من الاتفاقية تنطبق على جميع التطورات العلمية والتكنولوجية في ميادين علوم الحياة وغيرها من الميادين العلمية ذات الصلة بالاتفاقية.
    These negotiations would have to establish the scope of this instrument consistent with Article I of the Convention as amended at its Second Review Conference. UN وينبغي لهذه المفاوضات أن تحدد نطاق هذا الصك وفقاً للمادة الأولى من الاتفاقية بالصيغة المعدّلة في مؤتمرها الاستعراضي الثاني.
    These negotiations would also have to establish the scope of this instrument consistent with Article I of the Convention as amended at the Second Review Conference of the States Parties to the CCW. UN وتحدد هذه المفاوضات نطاق الصك بما يتفق والمادة الأولى من الاتفاقية بصيغتها المعدلة في المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في الاتفاقية.
    These negotiations would also have to establish the scope of this Protocol in accordance with Article I of the Convention as amended at the 2nd Review Conference of the States Parties to the CCW. UN ويتعين كذلك أن تحدد هذه المفاوضات نطاق هذا البروتوكول وفقاً للمادة الأولى من الاتفاقية بصيغتها المعدلة في المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية.
    Therefore, any argument based on the reluctance of States Parties to amend Article I of the Convention to include the explicit prohibition of the use of aforementioned weapons may not appear convincing. UN ولذلك فإن أي حجة تستند إلى تردد الدول الأطراف في تعديل المادة الأولى من الاتفاقية بحيث تتضمن حظراً صريحاً لاستعمال الأسلحة آنفة الذكر قد لا تبدو مقنعة.
    The Conference welcomes statements made by States Parties that they do not possess agents, toxins, weapons, equipment or means of delivery prohibited by Article I of the Convention. UN 5- ويرحب المؤتمر بالبيانات الصادرة عن الدول التي أصبحت أطرافاً في الاتفاقية بأنها لا تمتلك عوامل أو تكسينات أو أسلحة أو معدات أو وسائل إيصال مما هو محظور في المادة الأولى من الاتفاقية.
    6. The Fourth Review Conference affirmed that the use by States Parties, in any way and under any circumstances, of microbial or other biological agents or toxins, that is not consistent with prophylactic, protective or other peaceful purposes, is effectively a violation of Article I of the Convention. [IV.I.3] UN 6- وأكد المؤتمر الاستعراضي الرابع أن استعمال الدول الأطراف للعوامل الجرثومية أو العوامل البيولوجية الأخرى أو التكسينات بأي وسيلة وتحت أي ظروف، على نحو لا يتسق مع أغراض الوقاية أو الحماية أو غيرها من الأغراض السلمية هو فعلياً انتهاك للمادة الأولى من الاتفاقية. [IV.I.3]
    They also reaffirmed that the use by the States Parties, in any way and under any circumstances, of microbial or other biological agents or toxins, that is not consistent with prophylactic, protective or other peaceful purposes, is effectively a violation of Article I of the Convention. UN وأكدت هذه الدول من جديد أيضاً أن استعمال الدول الأطراف للعوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية أو التكسينات بأي شكل وفي أي ظرف يشكل انتهاكاً فعلياً للمادة الأولى من الاتفاقية إذا لم يكن ذلك الاستعمال مراعياً لمقاصد الحماية أو الوقاية أو غير ذلك من المقاصد السلمية.
    Article 1 Obligation of a State to secure to everyone within its jurisdiction the rights and freedoms defined in section I of the Convention, inter alia: UN المادة 1 تلتزم الدول بأن تضمن لكل شخص خاضع لولايتها الحقوق والحريات المبينة في الفرع الأول من الاتفاقية وذلك في ضمن جملة أمور:
    Part I of the Convention UN ثانياً - الجزء الأول من الاتفاقية 12-100 5
    II. Part I of the Convention 44 - 238 14 UN ثانياً - الجزء الأول من الاتفاقية 44-238 13
    The secretariat examines notifications of final regulatory action submitted under article 5 of the Convention to determine whether they include the information required under Annex I of the Convention. UN 32 - تبحث الأمانة إخطارات الإجراء التنظيمي النهائي المقدمة طبقاً للمادة 5 من الاتفاقية لتحديد ما إذا كانت تشمل المعلومات المطلوبة بموجب المرفق الأول من الاتفاقية.
    In accordance with paragraph 3 of article 5, the secretariat circulates summaries of individual notifications of final regulatory actions received after verifying that they contain the information required under Annex I of the Convention. UN 7 - تعمم الأمانة بموجب الفقرة 3 من المادة 5 مواجيز لإخطارات فردية بإجراءات تنظيمية نهائية وردت إليها وذلك بعد التحقق من اشتمالها على المعلومات التي يتطلبها المرفق الأول من الاتفاقية.
    Paragraph 4 of the same article obliges the Secretariat to circulate a synopsis of all the notifications of final regulatory action that it has received, including information regarding those notifications that do not contain all the information listed in Annex I of the Convention. UN وتلزم الفقرة 4 من نفس المادة الأمانة بتعميم ملخص بجميع ما تتلقاها من الإخطارات بالإجراء التنظيمي النهائي، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالإخطارات التي لا تشتمل على جميع المعلومات المطلوبة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    242. Annex A shall list only those Parties to the instrument currently listed in Annex I of the Convention. UN ٢٤٢- لا يتضمن المرفق ألف إلا أطراف الصك المدرجة حالياً في المرفق اﻷول للاتفاقية.
    Moreover, Article IV requests States Parties to take the " necessary measures to prohibit and prevent the development, production, stockpiling, acquisition or retention of the agents, toxins, weapons, equipment and means of delivery specified in Article I of the Convention, within the territory of such State, under its jurisdiction or under its control anywhere " . UN وعلاوة على ذلك، تطلب المادة الرابعة إلى الدول الأطراف أن تتخذ التدابير اللازمة لحظر ومنع استحداث أو إنتاج أو تخزين أو اقتناء أو حفظ العوامل والتكسينات والأسلحة والمعدات ووسائل الإيصال المعينة في المادة الأولى من هذه الاتفاقية ضمن إقليمها أو في أي مكان خاضع لولايتها أو لرقابتها أينما كان " .
    Decides to set up a nationally appropriate mitigation action crediting mechanism under the Kyoto Protocol, in which credits for the verifiable nationally appropriate mitigation actions of the developing country Parties not included in Annex I of the Convention can be issued in order to assist such Parties in achieving sustainable development and contributing to global efforts to combat climate change; UN 13- يُقرر إنشاء آلية لتسجيل الأرصدة الدائنة لإجراءات التخفيف المناسبة وطنياً بموجب بروتوكول كيوتو، يمكن في إطارها اعتماد أرصدة دائنة لصالح البلدان النامية الأطراف غير المُدرجة في المرفق الأول للاتفاقية مقابل إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً التي تتخذها ويمكن التحقق منها، وذلك بغية مساعدتها في تحقيق التنمية المستدامة والمساهمة في الجهود المبذولة عالمياً لمكافحة تغير المناخ؛
    With regard to scheduling in Schedule I of the 1971 Convention, Latvia indicated that it would have significant consequences in veterinary practice and therefore did not agree with adding the substance to Schedule I of the Convention. UN وفيما يتعلق بإدراج هذه المادة في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971، أشارت لاتفيا إلى أنها لا توافق على ذلك لأنه سينطوي على عواقب فادحة في المجال البيطري.
    The right of a State to decide whether or not to admit an alien is recognized in general terms in article I of the Convention on Territorial Asylum: UN 526 - إن حق الدولة في أن تقرر السماح بدخول أجنبي من عدمه هو حق معترف به بعبارات عامة في المادة الأولى من اتفاقية اللجوء الإقليمي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more