"i prayed" - Translation from English to Arabic

    • صليت
        
    • دعوت
        
    • صلّيت
        
    • دعيت
        
    • وصليت
        
    • كنت أصلي
        
    • تضرعت
        
    • دعوتُ
        
    • قمت بالصلاة
        
    • صليتُ
        
    • صلّيتُ
        
    • اصلي
        
    • كنت أدعوا
        
    • انا اصلى
        
    • كنت أدعو
        
    In that hospital, I prayed like I've never prayed before. Open Subtitles في المستشفى، لقد صليت كأني لم أصلي من قبل
    I prayed when I was in that church, and I saw... Open Subtitles لقد صليت عندما كنت في الكنيسة 221 00: 12: 05,735
    I prayed she would love me the same, but she just laughed. Open Subtitles صليت لان تكون ان تحبني بنفس الطريقة ، ولكن ضحكت فقط
    I prayed on it for a real long time, and, uh... Open Subtitles لقد دعوت الرب لأجل هذا منذ وقت طويل و ...
    I prayed for clarity of mind, and I got it. Open Subtitles صلّيت من أجل صفاء الذهن، وها قد حصلت عليه
    I prayed that if it had to happen, it happened to someone else. Open Subtitles لقد دعيت إذما حدث هذا الأمر بإن يحدث لشخص ما آخر
    And I prayed that he can bring home some more dogs that don't have homes. Open Subtitles وصليت أن يستطيع أحضار المزيد من الكلاب إلى المنزل
    She confronted my dad,and everything that I prayed wouldn't happen happened. Open Subtitles واجهت أبي، وكل شيء صليت له ألا يحدث قد حدث
    She confronted my dad,and everything that I prayed wouldn't happen happened. Open Subtitles واجهت أبي، وكل شيء صليت له ألا يحدث قد حدث
    I took foot-baths, I prayed... but it wasn't any use. Open Subtitles ..أخذت حمامات لأقدامي, صليت ولكن كان الأمر بلا جدوى
    I always knew that you'd return. I prayed that you would. Open Subtitles كنت أعلم دائما أنك ستعودين لقد صليت من أجل ذلك
    Oh, dear God, I prayed it wouldn't come to this. Open Subtitles يالله ، لقــد صليت لكي لايصل الأمر إلى هذا
    You think I prayed to bring a baby into this house? Open Subtitles أتعتقدين بأني صليت لأجلب طفلاً لهذا المنزل؟
    You see, I was right. I prayed that He would bring him back. Open Subtitles أرأيت, لقد كنت محقة لقد دعوت الإله أن يعود لنا سالمًا
    I prayed for the strength to resist going back to my old ways. Open Subtitles دعوت من أجل القوة لإبعادي عن طرقي القديمة
    I prayed to a merciful God who showed us no mercy. Open Subtitles صلّيت للربّ الرحيم ولم يظهر لنا أىّ رحمةٍ
    I prayed that that was true, I didn't want to be his daughter. Open Subtitles صلّيت بأن يكون ذلك صحيحاً لم يكن يريد أن أكون إبنته
    I prayed that God might forgive me for all the horrible things I said when we knew. Open Subtitles لقد دعيت بأن الله يسامحني عن كل الأشياء الفظيعة التي قلتها عندما عرفنا بعضنا.
    Well, as a younger man, at a very low point in my life, I climbed to the top of the temple and I prayed. Open Subtitles وفي مرحلة كنت مكتئباً جداً فيها في حياتي، تسلقت إلى قمة المعبد وصليت
    I'll tell you what I prayed for in the sept this morning. Open Subtitles سأخبرك بما كنت أصلي له في المعبد هذا الصباح.
    And I prayed to undergo trials like his son. Open Subtitles و أن تضرعت لكي أخضع للتجارب كما فعل أبنه.
    I prayed to God to let me go back in time one year. Just give me one more chance. Open Subtitles دعوتُ الربّ أن يعيدني بالزمن سنة للوراء يمنحني فرصة واحدة أخرى
    For the first time in years, I prayed. Open Subtitles لاول مرة منذ سنوات قمت بالصلاة
    I risked this day, which I prayed would never come. Open Subtitles خاطرتُ بهذه الأيام ، والتى صليتُ بألا يأت أبداً.
    I prayed to win. Beating them would just be a bonus. Open Subtitles صلّيتُ لأربح، ما هزيمتهما إلاّ علاوة إضافيّة
    I prayed and prayed for God to take the songs out of my heart, but I can't get rid of them. Open Subtitles انا اصلي و اصلي لله حتى ينسيني ادمان الاغاني و لكنني لا يمكنني التخلص منها
    I prayed no one would ever think of that! Open Subtitles كنت أدعوا كيلا يفكّر أحد إطلاقا في ذلك
    I prayed she needs to pray. Open Subtitles انا اصلى ,وهى تحتاج الى الصلاة
    In fact, I prayed for death every night. Open Subtitles في الواقع كنت أدعو الله طلباً للموت في كل ليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more