Tom, I told you, it's in motion. I pushed the button. | Open Subtitles | طوم، قلت لك لقد بدأ الامر، لقد ضغطت على الزر |
I pushed the wrong button; I would have voted in favour of this resolution. | UN | لقد ضغطت على الزر الخطأ؛ ولكنت صوتﱡ لصالح هذا القرار. |
I pushed really hard to write this article, and if my boss found out that you and I... | Open Subtitles | لقد دفعت بقوه حتى أكتب هذا المقال واذا مديري علم بـ أن أنا وانت كنا مرتبطين |
I pushed to insure these paintings... over my supervisor's objections. | Open Subtitles | أنا دفعت لتأمين هذه اللوحات رغم اعتراضات مشرفتي |
I pushed someone through a plate glass door once. | Open Subtitles | دَفعتُ شخص ما خلال باب زجاج صفيحي ذات مرّة. |
I pushed you and that human closer, knowing it would crush you when you learned the truth. | Open Subtitles | لقد دفعتك للإقتراب من تلك البشرية وأنا أعلم أن الأمر سيُحطمك عندما تعلم بشأن الحقيقة |
I pushed it away, the crying, but it wasn't crying, it was Maggie. | Open Subtitles | دفعتها بعيدا , البكاء لكنه لم يكن بكاء , أنه كان ماغي |
I pushed my father's wheelchair down an elevator shaft, with him still in it. | Open Subtitles | لقد ضغطت على كرسي متحرك والدي أسفل إلى المصعد، معه لا يزال في ذلك. |
I pushed on the brakes, but the car just wouldn't stop. | Open Subtitles | لقد ضغطت على المكابح ولكن السيارة لم تتوقف |
I pushed you into this different kind of marriage and I knew you'd do it for me. | Open Subtitles | لقد ضغطت عليكِ حتى تدخلي في هذا الزواج المختلف وعلمتُ بأنكِ ستفعلي ذلك لأجلي |
I pushed for that law because I believed it was right at the time. | Open Subtitles | لقد دفعت هذا القانون لأنني اعتقدت وقتها أنه صحيح |
I pushed for an investigation, but they deemed it a matter of national security. | Open Subtitles | لقد دفعت لإجراء تحقيق، ولكنهم اعتبروها مسألة تتعلق بالأمن القومي. |
I pushed and I pushed and I pushed. It's very good. | Open Subtitles | لقد دفعت و دفعت و دفعت لقد كان شيئا جميلا جدا |
I pushed you to use my style when I should have encouraged you to use your own. | Open Subtitles | أنا دفعت لك استخدام أسلوبي عندما كان يجب أن تشجع لك لاستخدام بنفسك. |
But I pushed you away the most. | Open Subtitles | وهو نوع من ما تفعله. لكن أنا دفعت لك بعيدا أكثر. |
Well, they wouldn't go away if I pushed the matter. | Open Subtitles | حَسناً، هم لا يُسافروا إذا دَفعتُ المسألةَ. |
You went to Lionel because I pushed you away. | Open Subtitles | أنتي ذهبتي إلى ليونيل لأني دفعتك بعيداً عني |
But I fear I may have done more harm than good, that maybe I pushed her away. | Open Subtitles | لكن أخشى أن أكون قد تسببت بضرر أكثر من نفع، لربما دفعتها بعيدا |
That's why I pushed so much My apologies again. | Open Subtitles | ولهذا تتطفلت وضغطت عليك أسمح لي مرة اخرى |
I pushed him. I said leave me, don't do this. | Open Subtitles | أنا دفعته ,قلت له اتركني لا تفعل هذا |
I pushed you into a pool. | Open Subtitles | دفعتُ بكِ في حوض سباحة |
They gave me a panic button in the kitchen, and when I went to get your water, I pushed it. | Open Subtitles | وأعطوني زراً للطوارئ في المطبخ وحين ذهبت لأحضر لك الماء, ضغطته |
I pushed all the buttons, but I can't get it to stop. | Open Subtitles | لقد ضغط جميع الازرار لكن لااستطيع ان اوقفه |
I pushed her to get help, and now she wants me gone. | Open Subtitles | لقد ضغطتُ عليها لتحصل على المساعدة و الآن تريد منّي الرحيل |
I pushed you away, and you could have made other choices. You didn't. | Open Subtitles | لقد أبعدتك عني ،وكان يمكن أن تختاري غيري ،لكنك لم تفعلي |
"Out of anger, I pushed you away without realizing." | Open Subtitles | من شدة الغضب ابعدتك عني دون ان اشعر |
- That kid's lucky he ran into you. - I pushed him in the right direction. | Open Subtitles | هذا الطفل محظوظ انه هرب اليك لقد دفعته في الاتجاه الصحيح |