"i put myself" - Translation from English to Arabic

    • أضع نفسي
        
    • وضعت نفسي
        
    • اضع نفسي
        
    • وَضعتُ نفسي
        
    • لقد عرضت نفسي
        
    • سأضع نفسي
        
    I put myself in an energy-saving mode during charging. Open Subtitles أضع نفسي في وضع توفير الطاقة أثناء الشحن
    I don't stand a chance in a primary against Mellie, so why would I put myself, my daughter, through the agony of a campaign? Open Subtitles أنا لا أمتلك أي فرصة ضد ميلي في الانتخابات التمهيدية لذلك لم قد أضع نفسي ، ابنتي من خلال عذاب الحملة ؟
    Hmm? Would you rather I put myself in another trance? Open Subtitles هممم أتمانعين ان أضع نفسي في حالة نقل أُخرى؟
    I put myself on the line coming here, and you know it. Open Subtitles لقد وضعت نفسي أمام المدفع بقدومي إلى هنا وأنت تعي هذا
    I put myself on the line for you and you say it's not right. Open Subtitles وضعت نفسي على المحك لأجلك و أنت تقول أن هذا ليس صحيح
    Unless I put myself in real danger, too! For my family's sake! Open Subtitles مالم اضع نفسي في خطر حقيقي ، ايضا ً لأجل عائلتي
    You mean in the same way I put myself in danger when I fixed your face, Sean? Open Subtitles تَعْني بالطّريقة نفسها وَضعتُ نفسي في الخطرِ عندما ثَبّتُّ وجهَكَ، شون؟
    I put myself on the line to get you this job. Open Subtitles لقد عرضت نفسي للخطر من أجل أن تحصل على هذه الوظيفة.
    Every time I put myself out there, it backfires. Open Subtitles في كل مرة أضع نفسي هناك، فإنه يرتد.
    Look at all the stuff I put myself through just to get laid. Open Subtitles انظر إلى كل هذه الأشياء التي أضع نفسي من خلالها فقط لـ ممارسة الجنس
    How I did it was I put myself intentionally in a bad situation to see if I could get out. Open Subtitles ما فعلتُ هو أنّي أضع نفسي عمداً في حالة سيئة وأرى لو بإمكاني الخروج.
    Just understand... I put myself on the line in a big way here. Open Subtitles فقط افهم أني أضع نفسي على المحك وبطريق طويلة هنا
    I cooked my own dinners. I put myself to bed. Open Subtitles لقد كنتُ أعدّ وجبات عشائي بنفسي و كنتُ أضع نفسي بالفراش
    How do you think I put myself through medical school? Open Subtitles كيف تظن بأنني أضع نفسي خلال الكلية الطبية
    I put myself on the vocational training lists when I was 17 years old. Open Subtitles وضعت نفسي على قوائم التدريب المهني عندما كان عمري 17 عاما
    I put myself on the line, so you need to start talking. Open Subtitles وضعت نفسي على المحك, يجب عليك أن تبدأي بالتحدث
    I got myself elected. I put myself in the white house. Open Subtitles لقد فزتُ في الانتخابات بنفسي أنا وضعت نفسي في البيت الأبيض
    I put myself in danger, I commit robberies! Open Subtitles ان وضعت نفسي في الخطر لقد قمت بهذه السرقه
    I had an optogenetics presentation. I put myself on total lockdown to prepare. Open Subtitles كان علي تقديم عرض عن الخلايا الدماغيه وضعت نفسي في حاله تأمين كامله للاستعداد
    This meant crossing the Andes, and as that sounded complicated, I put myself in charge. Open Subtitles هذا يعني عبور جبال الانديز ولإن الامر معقد وضعت نفسي اميراً للرحلة
    If I did it, why would I put myself at number three? Open Subtitles لو لفعلتها لماذا اضع نفسي في المرتبة الثالثة ؟
    I put myself through med school as a sous-chef at Le Cirque. Open Subtitles وَضعتُ نفسي خلال مدرسةِ med كa كبير طبَّاخين دانقِ في لو Cirque.
    I put myself out on the line for you, all the time! Open Subtitles لقد عرضت نفسي للخطر من أجلك كل الوقت
    Why would I put myself through that? Open Subtitles لماذا سأضع نفسي في ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more