"i really don't think" - Translation from English to Arabic

    • في الحقيقة أنا لا أعتقد
        
    • لا أعتقد حقاً
        
    • أنا حقا لا أعتقد
        
    • أنا حقاً لا أعتقد
        
    • انا حقا لا اعتقد
        
    • لا أظن حقاً
        
    • أنا حقاً لا أظن
        
    • في الحقيقة لا أعتقد
        
    • لا اظن
        
    • لا أظن أن
        
    • انا لا اعتقد
        
    • أنا لا أظن
        
    • لا اعتقد ان
        
    • أنا لا أعتقد حقا
        
    • لا أظن حقًا
        
    Justin, I really don't think this is the time or the place— Open Subtitles جوستن، في الحقيقة أنا لا أعتقد هذا الوقتُ أَو المكانُ —
    I know I promise my mom we're gonna make this garage famous but I really don't think we're gonna be here that long Open Subtitles أعرف بأنني وعدت أمي بأن نجعل هذا الجراج مشهورا لكن في الحقيقة أنا لا أعتقد أننا سنكون هنا تلك المده الطويله
    - I really don't think you do. - It's obvious. Open Subtitles لا أعتقد حقاً بأنك تعرفين - الأمر واضح -
    I really don't think Pamela Anderson will agree to swallow your ashes. Open Subtitles أنا حقا لا أعتقد باميلا أندرسون ستوافق لابتلاع الرماد الخاص بك.
    I really don't think stealing cars is what you would call employment. Open Subtitles أنا حقاً لا أعتقد أن سرقة السيارات هو ما تسميه وظيفة.
    I really don't think method acting is all that hard. Open Subtitles انا حقا لا اعتقد انا اسلوب التمثيل بهذه الصعوبة
    I really don't think people thought what they ate led to heart disease. Open Subtitles لا أظن حقاً بأن الناس اعتقدوا بأن ما أكلوه أدّى لمرض القلب.
    I really don't think this was such a good idea. Open Subtitles في الحقيقة أنا لا أعتقد أن هذه فكرة جيدة.
    I really don't think I'm going to be able to make it. Open Subtitles في الحقيقة أنا لا أعتقد أَني سأكون قادرة على حضوره
    Guys, I really don't think we have time for this. Open Subtitles يا رفاق، أنا لا أعتقد حقاً بأننا نملك وقتاً لذلك
    But I really don't think you wanna go down that road. Open Subtitles لكن لا أعتقد حقاً بأنكِ تريدين الإنحدار لذلك المستوى
    I really don't think now's the time to court media attention. Open Subtitles أنا حقا لا أعتقد الآن حان الوقت لاهتمام وسائل الإعلام المحكمة.
    I really don't think it was a big deal that he went with her. Open Subtitles أنا حقاً لا أعتقد أنّه بالشئ الجلل كونه ذهب برفقتها
    I really don't think another lawsuit will do much for your ego. Open Subtitles انا حقا لا اعتقد ان دعوى اخرى سوف تفعل الكثير لك
    I really don't think I can handle this. Open Subtitles لا أظن حقاً أن بإمكاني التعامل مع هؤلاء الناس.
    - A pound says it can't be done. - I really don't think this is a good idea. The honour and integrity of our entire subject is at stake here. Open Subtitles - الباوند يقول أنه لايستطيع حلها أنا حقاً لا أظن أنها فكرة جيدة حسناً,حسناً,سأفعل ذالك
    But I really don't think playing with dead animals is going to make things all that better. Open Subtitles لكن في الحقيقة لا أعتقد أنّ اللعب مع الحيوانات النافقة ستجعل الأمور تُصبح بحال أفضل.
    You know Mr. Wilson I really don't think that you've got any great grievance against this extraordinary league. Open Subtitles أتدرى يا سيد ولسون ,انا لا اظن ان لديك اى شكوى كبيرة ضد هذا الأتحاد الغريب.
    Sweetheart, I really don't think you have anything to worry about. Open Subtitles لا أظن أن هناك شيئا تقلقين حياله يا عزيزتي
    So I really don't think that the attire is business formal. Open Subtitles لذلك انا لا اعتقد ان هذا الزي هو عمل رسمي
    You know, Granny, I really don't think I need to do that. Open Subtitles أتعلمين , جدتي , أنا لا أظن أني بحاجة لفعل ذلك
    I really don't think this is a good idea. Open Subtitles أنا لا أعتقد حقا أنها فكرة جيدة
    I really don't think this is appropriate work conversation. Open Subtitles لا أظن حقًا أن تلك محادثة مناسبة لنُجريها بينما نعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more