"i return to" - Translation from English to Arabic

    • أعود إلى
        
    • عودتي إلى
        
    I return to my owner and charge for the evening. Open Subtitles أعود إلى مالكي ويتم شحني من أجل فترة المساء
    But how do I return to the right moment? Open Subtitles لكن كيف يمكن أن أعود إلى اللحظة الصحيحة؟
    I return to Wadiya to participate in fair elections. Open Subtitles أعود إلى الوادية على المشاركة في انتخابات نزيهة.
    In conclusion, I return to a statement made by our delegation two years ago, after the adoption of the Bali Road Map. UN وفي الختام، أعود إلى بيان أدلى به وفدنا قبل عامين، عقب اعتماد خارطة طريق بالي.
    I hope to be able to meet with them once I return to Abidjan. UN وآمل أن أتمكن من مقابلته بعد عودتي إلى أبيجان.
    For instance, I return to the case of Akayesu mentioned earlier. UN وعلى سبيل المثال، أعود إلى قضية أكاييسو التي ذكرتها من قبل.
    In this context, I return to the issue of Security Council reform. UN وفي هذا السياق، أعود إلى مسألة إصلاح مجلس الأمن.
    When I return to Fiji, the country will be getting ready for eight days of prayer, forgiveness and reconciliation. UN وحينما أعود إلى فيجي، فإن بلدي سيكون مستعدا لثمانية أيام من الصلاة، والغفران والمصالحة.
    And thus I return to the real meaning of the General Assembly's question. UN وهكذا أعود إلى المعنى الحقيقي لسؤال الجمعية العامة.
    Unless I return to the ocean, I'll probably die. Open Subtitles ما لم أعود إلى المحيط، على الأرجح سأموت
    I return to your service, my queen, if you'll have me. Open Subtitles أعود إلى خدمتكم، الملكة، إذا كان لديك لي.
    It will once I return to D.C. Open Subtitles ستكون مرتبطة بمجرد أن أعود إلى واشنطن العاصمة
    Good, now, let me show you the error of your ways, as I return to our world and usher in a new age or order, my order. Open Subtitles جيد، الآن، اسمحوا لي أن تظهر لك الخطأ من الطرق الخاصة بك، كما أعود إلى عالمنا والدخول في عصر جديد أو النظام، طلبي.
    Why is it that every time I return to my old stomping grounds, I find an Autobot roaming the halls? Open Subtitles لماذا يحدث هذا كلما أعود إلى أساليب العمل القديم أجِدُ أوتوبوت يتجول في الرواق
    Anything else you can tell me before I return to the Planet of the Apes? Open Subtitles هل يوجد أيَّ شيء آخر بإمكانكما اخباري به قبل أن أعود إلى كوكب القردة ؟
    I'll contact you when I return to Korea, so please send me a text message of your name and number. Open Subtitles سأتصل بك حالما أعود إلى كوريا لذا من فضلك أرسل رسالة نصية بها إسمك ورقمك
    In that respect, I return to the President's theme. UN وفي ذلك الصدد، أعود إلى موضوع الرئيس.
    Today I return to this majestic place to preside over an institution that is in grave danger of losing its relevance and importance in the international arena, because of its inability to adopt a programme of work. UN واليوم أعود إلى هذا المكان المهيب لأترأس مؤسسة يحدق بها من كل جانب خطر فقدان جدواها وأهميتها في الساحة الدولية لأنها غير قادرة على اعتماد برنامج عمل.
    I'll transmit the coordinates to our new target as soon as I return to the hive. Open Subtitles سأرسل إحداثيات هدفنا الجديد فور عودتي إلى الخليّة
    In this latter connection, when I return to Nicaragua, we will begin as an immediate priority a national dialogue which will enable us to air our problems and differences in order to find definitive and lasting solutions to the most sensitive structural issues of our national life. UN وفي هذا المجال اﻷخير، وكأولوية فورية، سنبدأ بعد عودتي إلى نيكاراغوا، حوارا يمكننا في التعبير عن مشاكلنا وخلافاتنا بغية إيجاد حلول محددة ودائمة ﻷكثر المسائل الهيكلية حساسية في حياتنا الوطنية.
    Upon my release, China renewed my passport on the condition that I return to the US. I have tried three times to return to my homeland, only to see China block each attempt at the Hong Kong airport. News-Commentary وعند الإفراج عني، جددت السلطات الصينية جواز سفري شريطة عودتي إلى الولايات المتحدة. ولقد حاولت ثلاث مرات العودة إلى وطني، ولكن الصين عرقلت كل محاولة في مطار هونج كونج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more