I seek the Grail. I have seen it here in this castle! | Open Subtitles | أنا أبحث عن الكأس المقدّسة لقد رأيتها هنا فى هذه القلعة |
I seek only my beloved Beatrice, and nothing more. | Open Subtitles | أنا أسعى فقط وراء محبوبتي بياتريس و لا أحد آخر |
No, but damn close. You are the man I seek. | Open Subtitles | كلا، ولكنها قريبة للغاية أنت الرجل الذي أبحث عنه |
This boy can give me the answers I seek. | Open Subtitles | هذا الصبي يمكنه اعطائي الأجوبة التي أبحث عنها |
No, it's that I don't talk to anyone unless they provide the mental stimulation I seek. | Open Subtitles | لا، هو أنّي لا أتحدث إلى أيّ أحد إلا إذا زوّدني بالتحفيز العقلي الذي أبتغيه |
William Hooke, thou art the dead I seek. | Open Subtitles | ويليام هوك , عبر فن الاموات اطلبك |
As I said, I seek explanation in order to have common understanding. | UN | ومثلما ذكرت، أود الحصول على تفسير لكي نتوصل إلى تفاهم مشترك. |
I seek the hidden words. You might term it a kind of detective work. | Open Subtitles | أنا أبحث عن الكلمات المخفية,قد تفسر ذلك على أنه من عمل المحققين |
I seek's song I do not think. | Open Subtitles | مرحباً كيف حالك أنا أبحث عن رقم ولا يمكنني العثور عليه |
So it's why I seek approval from people who treat me like wet dog crap. | Open Subtitles | ولذلك أنا أسعى وراء رضى أناس يعاملونني مثل براز الكلب |
I seek only my beloved Beatrice, and nothing more. | Open Subtitles | أنا أسعى فقط وراء محبوبتي بياتريس و لا أحد آخر |
lfs not yöur sympathybut yöur love that I seek | Open Subtitles | هذا ليس تعاطف معكِ ولكن هذا هو حبكِ الذي أبحث عنه |
That's all I seek, and am moreover suitor that I may produce his body to the marketplace, and in the pulpit, as becomes a friend, speak in the order of his funeral. | Open Subtitles | هذا كل ما أبحث عنه.. وأيضاَ أطلب منكم الإذن بأن أحمل جثته للسوق.. وأرثيه بالمنبر كما يليق به وبي كصديق له |
- And I seem to find the happiness I seek - You, a grandfather. | Open Subtitles | ـ ويبدو إنني وجدتُ السعادة التي أبحث عنها ـ أنت، يا جد |
You have the truth I seek regarding Shaw? | Open Subtitles | أنت لديك الحقيقة التي أبحث عنها بخصوص تشو؟ |
It's not their forgiveness I seek. _ | Open Subtitles | ليس غفرانهم هو ما أبتغيه أين أمي؟ |
William Hooke, thou art the dead I seek. | Open Subtitles | ويليام هوك , عبر فن الاموات اطلبك |
What indeed are we talking about? So I seek clarification. | UN | فما هو بالفعل الذي نتكلم عنه؟ ولذلك أود الحصول على توضيح؟ |
As a representative of a country that is deeply committed to multilateralism and that believes firmly in the indispensability of the United Nations system, I seek the indulgence of the Assembly as I offer Bhutan's perspective from the high Himalayas of our troubled world today. | UN | وبوصفي ممثلا لبلد قوي الالتزام بتعددية الأطراف ويؤمن إيمانا راسخا بأنه لا غنى عن منظومة الأمم المتحدة، فإنني ألتمس إذن الجمعية بأن أقدم منظور بوتان من أعالي الهمالايا إلى عالمنا المعاصر المضطرب. |
I seek the Committee's approval for the name of the delegation of Togo to be added to the list of speakers. | UN | وإنني أسعى إلى الحصول على موافقة اللجنة على إضافة اسم توغو إلى قائمة المتكلمين. |
I seek Alexandra Amberson. | Open Subtitles | أننى أبحث عن "ألكسندرا أمبرسن"0 |
I followed a trail. I seek a girl, Teegra. | Open Subtitles | لقد تتبعت الأثر, إنني أبحث عن فتاة, (تيجرا) |
After all, I seek only that which is owed to me, give me the child, and you all may live. | Open Subtitles | بعد كل شيء، أعوذ فقط ما هو مستحق بالنسبة لي، تعطيني الطفل، ولكم جميعا قد تعيش فيه. |
I, uh, I seek counsel, Ralph. | Open Subtitles | انا اطلب مشورتك يا رالف |
I seek no forgiveness-- just the blood of those who crossed me. | Open Subtitles | لا ألتمس أية مغفرة... فقط دماء أولئك الذين اعترضوني |
I thought him the serpent I seek until I read your letter. | Open Subtitles | ظننتهُ المخادع الذي أنشد إلى أن قرأتُ رسالتكِ |