"i shall be" - Translation from English to Arabic

    • سأكون
        
    • سوف أكون
        
    • ساكون
        
    • سأتوخى
        
    • سأتكلم
        
    • وسأكون
        
    • يجب ان اكون
        
    • أنا سَأكُونُ
        
    • سأدلي
        
    • سأتحدث
        
    • سأتولى
        
    • وسأكتب
        
    In order to reach this stage, we had to overcome a series of hurdles. Here again, I shall be candid. UN وحتى نصل إلى هذه المرحلة، كان علينا أن نتغلب على سلسلة من العقبات، وهنا مرة أخرى، سأكون صريحا.
    And I shall be equally uncompromising in my choices. Open Subtitles وأنا سأكون شديدة على حد سواء في إختياراتي
    I shall be well satisfied. You just worry about your plan. Open Subtitles سأكون راضياً بشكل جيد جداً فقط كافح من أجل خطتك
    Madame, I shall be deeply grieved if you don't accept them. Open Subtitles سيدتي، سوف أكون حزينا عميقا إذا كنت لا تقبل لهم.
    I can think of no one who I would rather represent my case, for your fame is widespread. If the issue is settled, I shall be forever in your debt. Open Subtitles فلو تم حل هذه المعضلة، ساكون دوماً مديناً لكَ
    I shall be sure to let him know, Arthur. Thank you. Open Subtitles سأكون متأكد من جعله يعلم بذلك آرثر , شكراً لك
    In this connection, I should like to assure the Assembly that I shall be in the Chair punctually at the scheduled time. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد للجمعية أنني سأكون في مقعــد الرئاســة في الوقــت المقرر بالضبط.
    In this connection, I would like to assure the Assembly that I shall be in the Chair punctually at the scheduled time. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد للجمعية بأنني سأكون فــي مقعــد الرئيس فــي الوقــت المحدد تماما لبداية الجلسات.
    Eleven days from now I shall be there, thanks to the determination of the Haitian people and to your solidarity. UN بعد أحد عشر يوما من اﻵن سأكون هناك بفضل تصميم الشعب الهايتي وبفضل تضامنكم.
    In this connection, I should like to assure the Assembly that I shall be in the Chair punctually at the scheduled time, and I urge the Chairmen of the Main Committees to do the same. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد للجمعية أني سأكون في مقعدي في تمام الوقت المحدد، وأحث رؤساء اللجان الرئيسية على القيام بذلك.
    You know fine well I shall be a hundred years old on Monday. Open Subtitles تعلم جيداً أني سأكون في المئة يوم الأثنين
    I shall be in the woods by Killewarren just after eight tomorrow. Open Subtitles سأكون في الغابة في كيليوارن بعد الثامنة غداً.
    Upon reflection, I do not believe I shall be able to host dinner tonight. Open Subtitles بعد تفكير، لا أعتقد أنني سأكون قادرًا على إستضافتك على العشاء الليلة
    Your God has called me a shepherd, and so to your people I shall be, to rescue them from wolves and tyrants, to gather them gently and to relieve them from bondage and provide for their return. Open Subtitles إلهك ناداني بالراعي وهكذا سأكون لشعبك لأنقذهم من الذئاب والطغاة
    From this moment on... I shall be your loyal and faithful servant until death. Open Subtitles من هذه اللحظة فصاعداً، سأكون خادمك المخلص الوفي لحد موتي
    I want the right to an opinion. I shall be content with that. Open Subtitles إذا كان لدي الحق بإبداء رأيي أنا سأكون راضية.
    Now, you are pooped, Bunny. Straight to bed or I shall be very, very cross. Open Subtitles الآن، أنتِ منهكة عزيزتي إذهبي مباشرة للسرير أو سأكون منزعجًا منكِ
    I shall be the wisest and strongest maniac ever to bring the blessings of dictatorship to the world! Open Subtitles سوف أكون أقوى وأحكم مهووس على الإطلاق يجلب بركات الديكتاورية للعالم
    Mr. Hostetler, please be aware, if you expel us, I shall be forced to make your condition known to every employee in your company directory. Open Subtitles سّيد هستلر رجاء كن مدركا إذا طردتنا ساكون مجبرا لجعل وضعيتك معروفة إلى كلّ مستخدم
    In the interests of maintaining the efficiency of our work, which you have so ably steered us through, Mr. Chairman, I shall be as brief as possible. UN وابتغاء نجاعة أعمالنا، التي وجهتموها، السيد الرئيس، بقدرة كبيرة، سأتوخى الإيجاز بقدر الإمكان.
    In the second part of my statement, I shall be speaking as Head of the delegation of Zimbabwe, and I shall signal to the Assembly when I make the transition. UN وفي الجزء الثاني من بياني سأتكلم بصفتي رئيس وفد زمبابوي، وسوف أومئ إلى الجمعية عند انتقالي من صفة للصفة اﻷخرى.
    And I shall be happy to allow you to do so, but first I must demand a one-time, non-refundable traveling tax. Open Subtitles وسأكون سعيدا بأن أسمح لك بهذا ولكن اولاً علي أن اطلب منك ضريبة سفر لا يمكنك استردادها لمرة واحدة
    And I shall be so proud, to think that Open Subtitles و يجب ان اكون فخوراً للغاية لأفكر بأن انا من صنع هكذا رجلاً
    I shall be prouder still to see you wed. Open Subtitles أنا سَأكُونُ أفخرَ ما زِلتُ لرُؤية أنت تَتزوّجُ.
    Mr. Holmes: I shall be very brief. UN السيد هولمز (تكلم بالانكليزية): سأدلي ببيان موجز جدا.
    I shall be very brief, as my country's position on the topic on which I am going to speak today is well known to all. UN وسأوجز إيجازاً شديداً، نظراً لأن موقف بلدي من الموضوع الذي سأتحدث عنه اليوم يعرفه الجميع جيداً.
    In the first part of my statement, I shall be introducing the draft resolution on United Nations/OAU cooperation, and I shall do so on behalf of member States of the OAU. UN ففي الجزء اﻷول من بياني سأتولى عرض مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    I shall be writing to the secretariat to request that the text of the Code is circulated as an official document of the Conference. UN وسأكتب إلى اﻷمانة ﻷطلب إليها تعميم نص مدونة قواعد السلوك كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more