I shall now give the floor to representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم ممارسة حق الرد. |
I shall now give the floor to representatives wishing to make statements in explanation of vote or position before the voting. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف قبل التصويت. |
I shall now give the floor to delegations wishing to make statements or introduce draft resolutions on conventional weapons. | UN | أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات أو تقديم مشاريع قرارات بشأن الأسلحة التقليدية. |
I shall now give the floor to speakers who wish to make statements or introduce draft resolutions on regional disarmament and security. | UN | أعطي الكلمة الآن للمتكلمين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات أو عرض مشاريع قرارات بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين. |
I shall now give the floor to the representative of Japan, who wishes to speak in explanation of vote before the voting. | UN | سأعطي الكلمة الآن لممثل اليابان، الذي يرغب في التكلم تعليلا لتصويته قبل التصويت. |
I shall now give the floor to the Secretary of the Committee, who will give us some details on the implications of the deferral of the deadline. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن ﻷمين اللجنة الذي سيطلعنا على بعض التفاصيل عن آثار تأجيل الموعد. |
I shall now give the floor to His Excellency Mr. Boris Tadić, President of the Republic of Serbia. | UN | أعطي الكلمة الآن لفخامة السيد بوريس تاديتش، رئيس جمهورية صربيا. |
I shall now give the floor to members of the Council wishing to make statements. | UN | أعطي الكلمة الآن لأعضاء المجلس الراغبين في الإدلاء ببيانات. |
I shall now give the floor to representatives wishing to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في تعليل التصويت قبل التصويت. |
I shall now give the floor to those representatives wishing to speak in explanation of position before action is taken on the draft resolutions and decisions. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للموقف قبل البت في مشاريع القرارات والمقررات. |
I shall now give the floor to representatives who wish to explain their positions on the decision just adopted. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في شرح مواقفهم بشأن المقرر الذي اتخذ من فوره. |
I shall now give the floor to those members of the Council who wish to make statements following the voting. | UN | أعطي الكلمة الآن لأعضاء المجلس الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات بعد التصويت. |
I shall now give the floor to representatives who wish to explain their votes before the voting. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم قبل التصويت. |
I shall now give the floor to those representatives wishing to make statements in explanation of position on the draft resolution. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات شرحا للموقف بشأن مشروع القرار. |
I shall now give the floor to the representative of Colombia, Ambassador José Nicolás Rivas. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل كولومبيا، السفير خوسيه نيكولاس ريفاس. |
I shall now give the floor to the speakers on my list. | UN | أعطي الكلمة الآن للمتكلمين المدرجين في قائمتي. |
I shall now give the floor to those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة الآن لأولئك الممثلين الذين يودون الكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I shall now give the floor to those members of the Council who wish to make statements following the voting. | UN | أعطي الكلمة الآن لأعضاء المجلس الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات بعد التصويت. |
I shall now give the floor to members who wish to make comments on the draft programme of work. | UN | أعطي الكلمة الآن للأعضاء الذين يرغبون في الإدلاء بتعليقات على مشروع برنامج العمل. |
I shall now give the floor to Mr. Qazi to respond to comments made and questions raised. | UN | سأعطي الكلمة الآن للسيد قاضي للرد على ما أُثير من ملاحظات وأسئلة. |
I have already on my list of speakers for this topic several delegations, and I shall now give the floor to the first delegation, the representative of Finland. | UN | ولدي فعلاً على قائمة المتحدثين فيما يتعلق بهذا الموضوع عدة وفود، وأعطي الكلمة اﻵن للوفد اﻷول، ممثل فنلندا. |