"i shall report" - Translation from English to Arabic

    • الأول بالإبلاغ
        
    • سأقدم تقريرا
        
    • الأول أن يقدم
        
    • الأول تقارير
        
    • سأبلغ
        
    Each Party included in Annex I shall report the calculation of its commitment period reserve in accordance with the annex to decision -18/CP.7. UN 6- يقوم أي طرف مـدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن حساب الاحتياطي لفترة الالتزام وفقاً لمرفق المقرر 18/م أ-7.
    Each Party included in Annex I shall report a calculation of its commitment period reserve calculated in accordance with decision 18/CP.7. UN 2- يقوم كل طرف مدرج في المرفـق الأول بالإبلاغ عـن احتياطي فتـرة الالتزام الذي لديه محسوباً وفق المقرر 18/م أ-7.
    Each Party included in Annex I shall report its activities, actions and programmes undertaken in fulfilment of its commitments under Article 10. UN 27- يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن الأنشطة والإجراءات والبرامج التي ينفذها للوفاء بالتزاماته بموجب المادة 10.
    Immediately after the return of President Aristide to Haiti on 30 October 1993, I shall report to the Security Council with a view to the sanctions being lifted definitively. UN وفور عودة الرئيس أرستيد الى هايتي في ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، سأقدم تقريرا الى مجلس اﻷمن بغرض رفع الجزاءات نهائيا.
    Each Party included in Annex I shall report any relevant information on its domestic and regional legislative arrangements and enforcement and administrative procedures, established pursuant to the implementation of the Kyoto Protocol, according to its national circumstances. UN 25- على كل طرف مدرج في المرفق الأول أن يقدم المعلومات ذات الصلة بترتيباته التشريعية المحلية والإقليمية وتدابير الإنفاذ والتدابير الإدارية، المقررة تبعاً لتنفيذ بروتوكول كيوتو، بما يتفق والظروف الوطنية للطرف.
    Each Party included in Annex I shall report the calculation of its commitment period reserve in accordance with the annex to decision 18/CP.7. UN 18- يقوم أي طرف مـدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن حساب الاحتياطي لفترة الالتزام وفقاً لمرفق المقرر 18/م أ-7.
    Each Party included in Annex I shall report its activities, actions and programmes undertaken in fulfilment of its commitments under Article 10. UN 39- يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن الأنشطة والإجراءات والبرامج التي ينفذها للوفاء بالتزاماته بموجب المادة 10.
    Each Party included in Annex I shall report the calculation of its commitment period reserve in accordance with the annex to decision 18/CP.7. UN 9- يقوم أي طرف مـدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن حساب الاحتياطي لفترة الالتزام وفقاً لمرفق المقرر 18/م أ-7.
    Each Party included in Annex I shall report the calculation of its commitment period reserve in accordance with the annex to decision 18/CP.7. UN 9- يقوم أي طرف مـدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن حساب الاحتياطي لفترة الالتزام وفقاً لمرفق المقرر 18/م أ-7.
    Each Party included in Annex I shall report the calculation of its commitment period reserve in accordance with the annex to decision 18/CP.7. UN 9- يقوم أي طرف مـدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن حساب الاحتياطي لفترة الالتزام وفقاً لمرفق المقرر 18/م أ-7.
    Each Party included in Annex I shall report the calculation of its commitment period reserve in accordance with the annex to decision 18/CP.7. UN 18- يقوم أي طرف مـدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن حساب الاحتياطي لفترة الالتزام وفقاً لمرفق المقرر 18/م أ-7.
    Each Party included in Annex I shall report its activities, actions and programmes undertaken in fulfilment of its commitments under Article 10. UN 39- يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن الأنشطة والإجراءات والبرامج التي ينفذها للوفاء بالتزاماته بموجب المادة 10.
    Each Party included in Annex I shall report on any notification it has received from the Executive Board of the CDM directing the Party to replace lCERs in accordance with UN 4- يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن أي إخطار تلقاه من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة يأمره فيه باستبدال وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل وفقا للفقرة 49 من مرفق المقرر
    Each Party included in Annex I shall report on any actions and the date of such actions taken to correct any problem that caused a discrepancy to occur, any changes to the national registry to prevent a discrepancy from reoccurring, and the resolution of any previously identified questions of implementation pertaining to transactions. UN 8- يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن أي إجراءات اتخذت لتصحيح أي مشكلة من المشكلات التي تسببت في حدوث تفاوت وعن تاريخ هذه الإجراءات، وعن أي تغييرات في السجل الوطني لمنع حدوث التفاوت مرة أخرى، وعن القرار الذي اتخذ بشأن أي مسائل محددة سابقاً بشأن التنفيذ فيما يتعلق بالمعاملات.
    Each Party included in Annex I shall report on any actions and the date of such actions taken to correct any problem that caused a discrepancy to occur, any changes to the national registry to prevent a discrepancy from reoccurring, and the resolution of any previously identified questions of implementation pertaining to transactions. UN 8- يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن أي إجراءات اتخذت لتصحيح أي مشكلة من المشاكل التي تسببت في حدوث تباينات وعن تاريخ هذه الإجراءات، وعن أي تغييرات في السجل الوطني لمنع حدوث تباينات مرة أخرى، وعن القرار الذي اتخذ بشأن أي مسائل محددة سابقاً بشأن التنفيذ فيما يتعلق بالمعاملات.
    Each Party included in Annex I shall report on any actions and the date of such actions taken to correct any problem that caused a discrepancy to occur, any changes to the national registry to prevent a discrepancy from reoccurring, and the resolution of any previously identified questions of implementation pertaining to transactions. UN 5- يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن أي إجراءات اتخذت لتصحيح أي مشكلة من المشكلات التي تسببت في حدوث تفاوت وعن تاريخ هذه الإجراءات، وعن أي تغييرات في السجل الوطني لمنع حدوث التفاوت مرة أخرى، وعن القرار الذي اتخذ بشأن أي مسائل محددة سابقاً بشأن التنفيذ فيما يتعلق بالمعاملات.
    Each Party included in Annex I shall report on the steps it has taken to promote, facilitate and finance the transfer of technology to developing countries and to build their capacity, taking into account Article 4, paragraphs 3, 5 and 7, of the Convention in order to facilitate the implementation of Article 10 of the Kyoto Protocol. UN 28- يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن الخطوات التي يتخذها لتعزيز وتيسير وتمويل نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية ولبناء قدرات هذه البلدان، آخذاً في اعتباره الفقرات 3 و5 و7 من المادة 4 من الاتفاقية من أجل تيسير تنفيذ المادة 10 من بروتوكول كيوتو.
    Later this week, I shall report to colleagues on the latest United Kingdom Strategic Defence and Security Review, which will be published by the Prime Minister tomorrow. UN وفي وقت لاحق من هذا الأسبوع، سأقدم تقريرا للزملاء عن استعراض استراتيجية المملكة المتحدة الدفاعية والأمنية، التي سينشرها رئيس الوزراء غدا.
    At the conclusion of a two-month period, i.e. by 30 November 1993, I shall report to the Council on the progress which has been made by the Co-Chairmen and by UNPROFOR. UN وبعد انقضاء فترة شهرين، أي بحلول ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر، سأقدم تقريرا الى المجلس عن التقدم الذي أحرزه الرئيسان المشاركان وقوة الحماية.
    Each Party included in Annex I shall report any relevant information on its domestic and regional legislative arrangements and enforcement and administrative procedures, established pursuant to the implementation of the Kyoto Protocol, according to its national circumstances. UN 37- على كل طرف مدرج في المرفق الأول أن يقدم المعلومات ذات الصلة بترتيباته التشريعية المحلية والإقليمية وتدابير الإنفاذ والتدابير الإدارية، المقررة تبعاً لتنفيذ بروتوكول كيوتو، بما يتفق والظروف الوطنية للطرف.
    Parties not included in Annex I shall report on CDM project activities to which they are host in the context of their reporting commitments under Article 12 of the Convention. This reporting shall include how they have assisted Parties included in Annex I in achieving compliance with their commitments under Article 3. UN 125- تقدم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول تقارير عن أنشطة المشاريع الواردة في آلية التنمية النظيفة التي تستضيفها في إطار التزاماتها بتقديم التقارير بموجب المادة 12 من الاتفاقية .وتشمل هذه التقارير معلومات عن كيفية مساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول في الامتثال لالتزاماتها بموجب المادة 3.
    Consequently, I shall report this non-compliance to the Security Council pursuant to rule 7 bis (B). UN وبناء عليه، فإني سأبلغ مجلس اﻷمن بعدم الامتثال هذا عملا بالقاعدة ٧ مكررا )باء(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more