"i should like to announce that since" - Translation from English to Arabic

    • أود أن أعلن أنه منذ
        
    • وأود أن أعلن أنه بعد
        
    • أود أن أعلن أن
        
    • أود أن أعلن انه منذ
        
    I should like to announce that, since the introduction of the draft resolution, Georgia and the Republic of Zambia have become sponsors. UN أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار، أصبحت جمهورية زامبيا وجورجيا مقدمتين له.
    I should like to announce that, since the submission of the draft resolution, the following countries have become sponsors: the Dominican Republic and Pakistan. UN أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار أصبحت باكستان والجمهورية الدومينيكية من مقدميه.
    I should like to announce that since the introduction of the draft resolution, the Former Yugoslav Republic of Macedonia has become a sponsor. UN أود أن أعلن أنه منذ القيام بعرض مشروع القرار، أصبحت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة مقدمة له.
    I should like to announce that since the publication of this draft resolution the following countries have also become sponsors: Barbados, Malta and Monaco. UN وأود أن أعلن أنه بعد نشر مشروع القرار هذا أصبحت البلدان التالية مشتركة أيضا في تقديمه: بربادوس، ومالطة، وموناكو.
    I should like to announce that, since the introduction of the draft resolution, the following countries have become sponsors: Guyana and Zambia. UN وأود أن أعلن أنه بعد تقديم مشروع القرار، انضمت زامبيا وغيانا إلى مقدميه.
    Before proceeding to the vote, I should like to announce that, since the introduction of the draft resolution, Bosnia and Herzegovina has joined the list of sponsors. UN وقبل الشروع في عملية التصويت، أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار، أصبحت البوسنة والهرسك من بين مقدميه.
    I should like to announce that, since the introduction of the draft resolution, Chile has joined the list of sponsors. UN أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار، انضمت شيلي إلى قائمة مقدميه.
    I should like to announce that, since the introduction of the draft resolution, the following countries have become sponsors: Algeria, the Republic of Moldova and Spain. UN أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار، أصبحت الدول التالية من بين مقدميه: إسبانيا والجزائر وجمهورية مولدوفا.
    Before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that since the introduction of the draft resolution, the following countries have become sponsors: Nigeria and Senegal. UN قبل البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ عرض المشروع انضم البلدان التاليان إلى مقدميه: السنغال ونيجيريا.
    Before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that since the introduction of the draft resolution, the following countries have become sponsors: India, Latvia and Nigeria. UN قبل البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ عرض المشروع انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: الهند، ولاتفيا، ونيجيريا.
    Before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that, since the introduction of the draft, the following countries have become its co-sponsors: Mongolia and Turkey. UN وقبل البت في مشروع القرار أود أن أعلن أنه منذ عرض المشروع انضم البلدان التاليان إلى مقدميه: تركيا ومنغوليا.
    I should like to announce that, since Canada's introduction of the draft resolution, the following countries have become sponsors: Bulgaria, Estonia, Guyana and Lithuania. UN أود أن أعلن أنه منذ أن عرضت كندا مشروع القرار، أصبحت البلدان التالية من مقدميه: إستونيا، بلغاريا، غيانا، لتوانيا.
    Before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that since its introduction the following countries have become sponsors: the Congo, Gabon, Syrian Arab Republic and Mongolia. UN قبل الشروع في البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: الجمهورية العربية السورية وغابون والكونغو ومنغوليا.
    Before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that since its introduction the following countries have become sponsors: Austria, Azerbaijan, Belarus, Bulgaria, Georgia, Montenegro and Serbia. UN قبل الشروع في البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار انضمت البلدان التالي إلى مقدميه: أذربيجان وبلغاريا وبيلاروس والجبل الأسود وجورجيا وصربيا والنمسا.
    I should like to announce that since its introduction, the following countries have joined as sponsors of the draft resolution: Belarus, Colombia, Eritrea, Gabon, Guinea, Iceland, the Islamic Republic of Iran, Israel and Kuwait. UN أود أن أعلن أنه منذ أن عرض مشروع القـــــرار، انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: إريتريا، إسرائيل، جمهورية إيران الإسلامية، آيسلندا، بيلاروس، غابــــون، غينيا، كولومبيا، الكويت.
    Before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that, since the introduction of the draft resolution, the following countries have become its co-sponsors: Canada, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Ukraine. UN وقبل البت في مشروع القرار أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: أوكرانيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وكندا.
    Before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that since the introduction of draft resolution A/57/L.52, South Africa has become a sponsor of the draft resolution. UN وقبل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار A/57/L.52 انضمت جنوب أفريقيا إلى مقدميه.
    I should like to announce that, since the introduction of the draft resolution, Italy has become a sponsor. UN وأود أن أعلن أنه بعد تقديم مشروع القرار، انضمت إيطاليا إلى مقدميه.
    I should like to announce that since the introduction of the draft resolution, the following countries have become sponsors: China, Eritrea and Lebanon. UN وأود أن أعلن أنه بعد تقديم مشروع القرار، انضمت إلى مقدميه البلدان التالية: إريتريا والصين ولبنان.
    I should like to announce that since its publication, Lesotho has become a sponsor of the draft resolution. UN وأود أن أعلن أنه بعد نشر مشروع القرار، أصبحت ليسوتو من بين مقدميه.
    Before proceeding to take action on draft resolution A/52/L.12, I should like to announce that since its introduction, Egypt has become a sponsor of the draft resolution. UN قبل الشروع في البت في مشروع القرار A/52/L.12، أود أن أعلن أن مصر أصبحت مشاركة في تقديم مشروع القرار هذا منذ تقديمه.
    Before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that since the introduction of the draft resolution the following countries have become sponsors of A/58/L.15: Nauru, Nepal and Senegal. UN وقبل الشروع في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار، أود أن أعلن انه منذ تقديم مشروع القرار انضمت البلدان التالية أسماؤها إلى مقدمي مشروع القرار A/58/L.15: ناورو، نيبال، السنغال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more