"i should like to inform members" - Translation from English to Arabic

    • أود أن أبلغ الأعضاء
        
    • وأود أن أبلغ اﻷعضاء
        
    • أود إبلاغ الأعضاء
        
    • أود أن أحيط اﻷعضاء علما
        
    • وأود أن أحيط اﻷعضاء علما
        
    • أود أن أخبر الأعضاء
        
    • وأود إبلاغ اﻷعضاء
        
    • وأود أن أُبلغ الأعضاء
        
    • أود أن أبلّغ الأعضاء
        
    • أودﱡ أن أبلغ اﻷعضاء
        
    I should like to inform members that a draft resolution under this item will be submitted at a later date. UN أود أن أبلغ الأعضاء بأن عرض مشروع قرار في إطار هذا البند سيجري في وقت لاحق.
    In connection with this matter, I should like to inform members that there are already more than 50 speakers inscribed on my list. UN وارتباطا بهذه المسألة، أود أن أبلغ الأعضاء بأن هناك بالفعل أكثر من 50 متكلما مسجلا على قائمتي.
    I should like to inform members that, for technical reasons, the Assembly will adjourn its fifth plenary meeting at this time. UN أود أن أبلغ الأعضاء بأنه لأسباب فنية، ترفع الجمعية الآن جلستها العامة الخامسة.
    I should like to inform members that the sponsors of draft resolution A/C.1/63/L.56, in cluster 4, have requested that action on it be postponed until tomorrow. UN أود أن أبلغ الأعضاء بأن مقدمي مشروع القرار A.C.1/63/L.56، الوارد في المجموعة 4، طلبوا تأجيل البت فيه إلى يوم غد.
    I should like to inform members that a draft resolution on this item will be submitted to the Secretariat at a later date. UN وأود أن أبلغ اﻷعضاء بأن مشروع قرار بشأن هذا البند سيقدم إلى اﻷمانة العامة في وقت لاحق.
    Before concluding, I should like to inform members that action on draft resolution A/62/L.35 has been postponed to a later date at the request of its sponsors. UN وقبل أن اختتم بياني، أود أن أبلغ الأعضاء بأنه تم إرجاء البت في مشروع القرار A/62/L.35 إلى موعد لاحق بناء على طلب مقدمي.
    I should like to inform members that action on the draft resolution is postponed to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. UN أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار قد أرجئ لإتاحة الوقت للجنة الخامسة لتستعرض آثاره المالية على الميزانية البرنامجية.
    The President (spoke in French): I should like to inform members that this item becomes agenda item 159. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن هذا البند يصبح البند 159 من جدول الأعمال.
    I should like to inform members that action on draft resolution I is postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. UN أود أن أبلغ الأعضاء بتأجيل البت في مشروع القرار الأول إلى موعد آخر لإتاحة الوقت للجنة الخامسة كي تستعرض الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    The President (spoke in Arabic): With regard to candidatures, I should like to inform members of the following: for the seven seats from among the African States, there are six candidates: Algeria, Gabon, Kenya, Mauritius, Nigeria and Uganda. UN الرئيس: فيما يتعلق بالترشيحات، أود أن أبلغ الأعضاء بما يلي: بالنسبة للمقاعد السبعة من بين الدول الأفريقية، هناك ستة مرشحين هم: أوغندا والجزائر وغابون وكينيا وموريشيوس ونيجيريا.
    The President (spoke in Arabic): I should like to inform members that the item entitled " United Nations University " becomes item 170 on the agenda of the current session. UN الرئيس: أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " جامعة الأمم المتحدة " يصبح البند 170 من جدول أعمال الدورة الحالية.
    The President (spoke in Arabic): I should like to inform members that the item entitled " Question of the Comorian island of Mayotte " becomes item 172 on the agenda of the current session. UN الرئيس: أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " مسألة جزر مايوت القمرية " سيصبح البند 172 من جدول أعمال الدورة الحالية.
    I should like to inform members that action on the draft resolution is postponed to a later date to allow time for review of its programme budget implications by the Fifth Committee. UN أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار قد تأجل إلى موعد لاحق لإتاحة وقت للجنة الخامسة لاستعراض الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    Before proceeding further, I should like to inform members that action on the draft resolution, entitled " Rights of the child " is postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. UN قبل أن نواصل، أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار المعنون " حقوق الطفل " قد أُجل إلى تاريخ لاحق لإتاحة الوقت للجنة الخامسة لاستعراض الآثار المالية المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    Regarding candidatures for the five seats, I should like to inform members that: for the African States, the group has endorsed Benin and South Africa; for the Asian States, the group has endorsed Thailand; for the Latin American and Caribbean States, the group has endorsed Chile and Uruguay. UN فيما يتعلق بترشيحات المقاعد الخمسة الشاغرة، أود أن أبلغ الأعضاء أنه: بالنسبة للمقاعد الأفريقية، فقد أيدت المجموعة بنن وجنوب أفريقيا؛ وفيما يخص الدول الآسيوية، أيدت المجموعة تايلند؛ وفيما يخص دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أيدت المجموعة أوروغواي وشيلي.
    Regarding candidatures for the two seats, I should like to inform members that, for the one seat from among the Eastern European States, the Group of Eastern European States has endorsed Georgia and that, for the one seat from among the Latin American and Caribbean States, the Group of Latin American and Caribbean States has endorsed Jamaica. UN فيما يتعلق بالمرشحين للمقعدين، أود أن أبلغ الأعضاء بأنه بالنسبة للمقعد الواحد من بين دول أوروبا الشرقية، أعربت مجموعة دول أوروبا الشرقية عن تأييدها لجورجيا وبالنسبة للمقعد من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أعربت مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن تأييدها لجامايكا.
    The President: With regard to the candidatures, I should like to inform members of the following. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): فيما يتعلق بالترشيحات، أود أن أبلغ الأعضاء بما يلي.
    The President: I should like to inform members that there still remain 26 speakers on the list for this afternoon. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأنه لا يزال هناك 26 متكلما في قائمتي لبعد ظهر هذا اليوم.
    I should like to inform members that I have received a reply from only one delegation, which reads as follows: UN وأود أن أبلغ اﻷعضاء انني تلقيت ردا من وفد واحد فقط هذا نصه:
    Finally, I should like to inform members that an information note will probably be issued on Monday regarding our work plan for next week. UN وأخيرا، أود إبلاغ الأعضاء باحتمال صدور مذكرة معلومات يوم الاثنين بشأن خطة عملنا في الأسبوع القادم.
    The PRESIDENT: Before suspending the meeting for a short while, I should like to inform members of a change in the programme of work of the General Assembly. UN قبـــل تعليـــق الجلســـة لفترة قصيرة، أود أن أحيط اﻷعضاء علما بالتغيير الــــذي طـرأ على برنامج عمل الجمعية العامة.
    I should like to inform members that a draft resolution under agenda item 35 will be submitted at a later date. UN وأود أن أحيط اﻷعضاء علما بأن مشروع قرار في إطار البند ٣٥ من جدول اﻷعمال سيقدم في تاريخ لاحق.
    I should like to inform members that action on draft resolution I is postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. UN أود أن أخبر الأعضاء بأنه تأجل البت في مشروع القرار الأول إلى تاريخ لاحق، لإتاحة الوقت للجنة الخامسة لتنظر في تأثيراته في الميزانية البرنامجية.
    I should like to inform members that action on draft resolution A/50/L.19 will be taken at a later date, to be announced. UN وأود إبلاغ اﻷعضاء أن اﻹجراء بشأن مشروع القرار A/50/L.19 سوف يتخذ في وقت لاحق يعلن عنه.
    I should like to inform members that, since the issuance of document A/61/L.35, the Bolivarian Republic of Venezuela has become a sponsor of the draft resolution. UN وأود أن أُبلغ الأعضاء أنه منذ صدور الوثيقة A/61/L.35، انضمت جمهورية فنزويلا البوليفارية إلى مقدمي مشروع القرار.
    The Acting President: I should like to inform members that the list of speakers in the debate at the high-level plenary meeting of the General Assembly to consider how to support the New Partnership for Africa's Development, to be held on 16 September, will be opened at the start of the fifty-seventh session. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلّغ الأعضاء بأن قائمة المتكلمين للمناقشة التي ستجري في الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة بغية النظر في كيفية تقديم الدعم للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، المقرر عقدها في 16 أيلول/سبتمبر، ستفتح في بداية الدورة السابعة والخمسين.
    I should like to inform members that a draft resolution on this item will be submitted to the Secretariat at a later date. UN أودﱡ أن أبلغ اﻷعضاء أن مشروع قرار بشأن هذا البند سيقدم إلى اﻷمانة العامة في موعد لاحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more