With the Committee's permission, I should like to introduce the general outline of the report of the 2000 session of the Disarmament Commission. | UN | وبإذن اللجنة، أود أن أعرض الخطوط العريضة العامة لتقرير دورة عام 2000 لهيئة نزع السلاح. |
Mr. De Rojas (Venezuela) (interpretation from Spanish): I should like to introduce the draft resolution contained in document A/52/L.70. | UN | السيد دي روخاس )فنزويــلا( )ترجمــة شفويــة عــن اﻹسبانية(: أود أن أعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/52/L.70. |
In my capacity as President of the Conference on Disarmament, I should like to introduce a draft resolution on the report of the Conference on Disarmament, which is contained in document A/C.1/51/L.25. | UN | وبوصفي رئيسا لمؤتمر نزع السلاح، أود أن أعرض مشروع قرار بشأن " تقرير مؤتمر نزع السلاح " ، وارد في الوثيقة A/C.1/51/L.25. |
Mr. Sanders (Netherlands): I should like to introduce two draft resolutions this morning. | UN | السيد ساندرز (هولندا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرض مشروعي قرارين في هذا الصباح. |
In that context, I should like to introduce to the General Assembly the four draft resolutions adopted by the Committee, the texts of which have been circulated under agenda item 37 in documents A/60/L.28, A/60/L.29, A/60/L.30 and A/60/L.31. | UN | وفي ذلك السياق، أود أن أعرض على الجمعية العامة مشاريع القرارات الأربعة التي اعتمدتها اللجنة، والتي تم تعميم نصوصها تحت البند 37 من جدول الأعمال في الوثائق A/60/L.28 و A/60.L.29 و A/60/L.30 و A/60/L.31. |
Now, in my capacity as Chairman of the Special Committee against Apartheid, I should like to introduce two draft resolutions for adoption by the General Assembly under agenda item 38, " Elimination of apartheid and establishment of a united, democratic and non-racial South Africa, " on which we have just concluded our debate. | UN | واﻵن بصفتي رئيسا للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، أود أن أعرض مشروعي قرارين على الجمعية العامة لاعتمادهما تحت البند ٣٨ من جدول اﻷعمال المعنون، " القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة ديمقراطية وغير عنصرية " الذي اختتمنا مناقشتنا له توا. |
Mr. Abarca (Mexico)(interpretation from Spanish): I should like to introduce for the consideration of the First Committee draft resolution A/C.1/49/L.8 on agenda item 63 (d), “United Nations Disarmament Information Programme.” | UN | السيد أباركا )المكسيك( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود أن أعرض على اللجنة اﻷولى تحت بند جـــدول اﻷعمــال ٦٣ )د( مشروع القرار A/C.1/49/L.8، " برنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح " ، لتنظر فيه. |
Mr. Calderón (Peru) (spoke in Spanish): I should like to introduce the draft resolution on the report of the Conference on Disarmament, contained in document A/C.1/60/L.20. | UN | السيد كالدرون (بيرو) (تكلم بالإسبانية): أود أن أعرض مشروع القرار بشأن تقرير مؤتمر نزع السلاح، الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.20. |
Mr. Fasehun (Nigeria): I should like to introduce draft resolution A/C.l/49/L.4, entitled “Review of the Declaration of the 1990s as the Third Disarmament Decade”. | UN | السيد فيزهن )نيجيريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعرض مشروع القرار A/C.1/49/L.4، المعنون " استعراض إعلان التسعينات العقد الثالث لنزع السلاح " . |
Mr. Tanaka (Japan): I should like to introduce draft resolution A/C.1/49/L.33/Rev.1, entitled “Nuclear disarmament with a view to the ultimate elimination of nuclear weapons”. | UN | السيد تاناكا )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعرض مشروع القرار A/C.1/49/L.33/Rev.1 المعنون " نزع السلاح النووي بغية القضاء نهائيا على اﻷسلحة النووية " . |
Mr. Moradi (Islamic Republic of Iran): I should like to introduce an oral amendment to the draft resolution contained in A/C.1/49/L.17/Rev.1, entitled " Report of the Conference on Disarmament " . | UN | السيد مورادي )جمهوريـة إيران اﻹسلامية( )ترجمة شفوية عن الانكليزيـة(: أود أن أعرض تعديلا شفويا علـى مشروع القـرار الـوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.17/Rev.1، المعنون " تقرير مؤتمر نزع السلاح " . |
Mr. Landman (Netherlands): On behalf of the Chairman of the Disarmament Commission and following consultations with the members of the Bureau, I should like to introduce an oral revision to paragraph 8 of draft resolution A/C.1/63/L.48, which has been proposed by the countries of the Non-Aligned Movement and ad referendum agreed to by the Chairman. | UN | السيد لندمان (هولندا) (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن رئيس هيئة نزع السلاح وبعد مشاورات مع أعضاء المكتب، أود أن أعرض تنقيحا شفويا للفقرة 8 من مشروع القرار A/C.1/63/L.48، الذي اقترحته بلدان حركة عدم الانحياز ووافق عليه الرئيس بشرط الاستشارة. |
Mr. Heinsberg (Germany): I should like to introduce draft decision A/C.1/58/L.17, entitled " Consolidation of peace through practical disarmament measures " , and draft resolution A/C.1/58/L.32, entitled " Objective information on military matters, including transparency of military expenditures " . | UN | السيد هاينزبيرغ (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرض مشروع المقرر A/C.1/58/L.17، المعنون " توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح " ، ومشروع القرار A/C.1/58/L.32، المعنون " المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية " . |
Mr. Wlosowicz (Poland), Vice-Chairman of the Preparatory Committee for the Fiftieth Anniversary of the United Nations: On behalf of the Bureau of the Preparatory Committee, I should like to introduce the report of the Committee contained in document A/49/48/Add.1 of 23 May 1995. | UN | السيد فلوسوفيتش )بولندا(، نائب رئيس اللجنة التحضيرية للاحتفـال بالذكـــرى السنويـــــة الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة )ترجمـــــة شفوية عن الانكليزيـــة(: بالنيابــــة عـــن هيئـــة مكتــــب اللجنة التحضيرية، أود أن أعرض تقريـــــر اللجنة الوارد في الوثيقــــة )A/49/48/Add.1( المؤرخـــــة ٣٢ أيار/مايو ٥٩٩١. |