"i should like to introduce" - Translation from English to Arabic

    • أود أن أعرض
        
    With the Committee's permission, I should like to introduce the general outline of the report of the 2000 session of the Disarmament Commission. UN وبإذن اللجنة، أود أن أعرض الخطوط العريضة العامة لتقرير دورة عام 2000 لهيئة نزع السلاح.
    Mr. De Rojas (Venezuela) (interpretation from Spanish): I should like to introduce the draft resolution contained in document A/52/L.70. UN السيد دي روخاس )فنزويــلا( )ترجمــة شفويــة عــن اﻹسبانية(: أود أن أعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/52/L.70.
    In my capacity as President of the Conference on Disarmament, I should like to introduce a draft resolution on the report of the Conference on Disarmament, which is contained in document A/C.1/51/L.25. UN وبوصفي رئيسا لمؤتمر نزع السلاح، أود أن أعرض مشروع قرار بشأن " تقرير مؤتمر نزع السلاح " ، وارد في الوثيقة A/C.1/51/L.25.
    Mr. Sanders (Netherlands): I should like to introduce two draft resolutions this morning. UN السيد ساندرز (هولندا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرض مشروعي قرارين في هذا الصباح.
    In that context, I should like to introduce to the General Assembly the four draft resolutions adopted by the Committee, the texts of which have been circulated under agenda item 37 in documents A/60/L.28, A/60/L.29, A/60/L.30 and A/60/L.31. UN وفي ذلك السياق، أود أن أعرض على الجمعية العامة مشاريع القرارات الأربعة التي اعتمدتها اللجنة، والتي تم تعميم نصوصها تحت البند 37 من جدول الأعمال في الوثائق A/60/L.28 و A/60.L.29 و A/60/L.30 و A/60/L.31.
    Now, in my capacity as Chairman of the Special Committee against Apartheid, I should like to introduce two draft resolutions for adoption by the General Assembly under agenda item 38, " Elimination of apartheid and establishment of a united, democratic and non-racial South Africa, " on which we have just concluded our debate. UN واﻵن بصفتي رئيسا للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، أود أن أعرض مشروعي قرارين على الجمعية العامة لاعتمادهما تحت البند ٣٨ من جدول اﻷعمال المعنون، " القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة ديمقراطية وغير عنصرية " الذي اختتمنا مناقشتنا له توا.
    Mr. Abarca (Mexico)(interpretation from Spanish): I should like to introduce for the consideration of the First Committee draft resolution A/C.1/49/L.8 on agenda item 63 (d), “United Nations Disarmament Information Programme.” UN السيد أباركا )المكسيك( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود أن أعرض على اللجنة اﻷولى تحت بند جـــدول اﻷعمــال ٦٣ )د( مشروع القرار A/C.1/49/L.8، " برنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح " ، لتنظر فيه.
    Mr. Calderón (Peru) (spoke in Spanish): I should like to introduce the draft resolution on the report of the Conference on Disarmament, contained in document A/C.1/60/L.20. UN السيد كالدرون (بيرو) (تكلم بالإسبانية): أود أن أعرض مشروع القرار بشأن تقرير مؤتمر نزع السلاح، الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.20.
    Mr. Fasehun (Nigeria): I should like to introduce draft resolution A/C.l/49/L.4, entitled “Review of the Declaration of the 1990s as the Third Disarmament Decade”. UN السيد فيزهن )نيجيريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعرض مشروع القرار A/C.1/49/L.4، المعنون " استعراض إعلان التسعينات العقد الثالث لنزع السلاح " .
    Mr. Tanaka (Japan): I should like to introduce draft resolution A/C.1/49/L.33/Rev.1, entitled “Nuclear disarmament with a view to the ultimate elimination of nuclear weapons”. UN السيد تاناكا )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعرض مشروع القرار A/C.1/49/L.33/Rev.1 المعنون " نزع السلاح النووي بغية القضاء نهائيا على اﻷسلحة النووية " .
    Mr. Moradi (Islamic Republic of Iran): I should like to introduce an oral amendment to the draft resolution contained in A/C.1/49/L.17/Rev.1, entitled " Report of the Conference on Disarmament " . UN السيد مورادي )جمهوريـة إيران اﻹسلامية( )ترجمة شفوية عن الانكليزيـة(: أود أن أعرض تعديلا شفويا علـى مشروع القـرار الـوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.17/Rev.1، المعنون " تقرير مؤتمر نزع السلاح " .
    Mr. Landman (Netherlands): On behalf of the Chairman of the Disarmament Commission and following consultations with the members of the Bureau, I should like to introduce an oral revision to paragraph 8 of draft resolution A/C.1/63/L.48, which has been proposed by the countries of the Non-Aligned Movement and ad referendum agreed to by the Chairman. UN السيد لندمان (هولندا) (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن رئيس هيئة نزع السلاح وبعد مشاورات مع أعضاء المكتب، أود أن أعرض تنقيحا شفويا للفقرة 8 من مشروع القرار A/C.1/63/L.48، الذي اقترحته بلدان حركة عدم الانحياز ووافق عليه الرئيس بشرط الاستشارة.
    Mr. Heinsberg (Germany): I should like to introduce draft decision A/C.1/58/L.17, entitled " Consolidation of peace through practical disarmament measures " , and draft resolution A/C.1/58/L.32, entitled " Objective information on military matters, including transparency of military expenditures " . UN السيد هاينزبيرغ (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرض مشروع المقرر A/C.1/58/L.17، المعنون " توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح " ، ومشروع القرار A/C.1/58/L.32، المعنون " المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية " .
    Mr. Wlosowicz (Poland), Vice-Chairman of the Preparatory Committee for the Fiftieth Anniversary of the United Nations: On behalf of the Bureau of the Preparatory Committee, I should like to introduce the report of the Committee contained in document A/49/48/Add.1 of 23 May 1995. UN السيد فلوسوفيتش )بولندا(، نائب رئيس اللجنة التحضيرية للاحتفـال بالذكـــرى السنويـــــة الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة )ترجمـــــة شفوية عن الانكليزيـــة(: بالنيابــــة عـــن هيئـــة مكتــــب اللجنة التحضيرية، أود أن أعرض تقريـــــر اللجنة الوارد في الوثيقــــة )A/49/48/Add.1( المؤرخـــــة ٣٢ أيار/مايو ٥٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more