"i spoke with" - Translation from English to Arabic

    • لقد تحدثت مع
        
    • لقد تحدّثتُ مع
        
    • لقد تكلمت مع
        
    • لقد تحدثتُ مع
        
    • تكلّمت مع
        
    • لقد تحدث مع
        
    • لقد تحدثت إلى
        
    • لقد تحدّثت مع
        
    • تحدثت معها
        
    • تحدّثتُ إلى
        
    • وتحدثت مع
        
    • لقد تحدّثت إلى
        
    • انا تكلمت
        
    • تكلمتُ مع
        
    • تحدثت مع أحد
        
    I spoke with Bonnie Newberry, convinced her to settle. Open Subtitles لقد تحدثت مع بوني نيوبيري أقنعتها بعمل تسوية
    Hey, listen, I... spoke with the medical examiner's office. Open Subtitles أنت، إسمعُ، لقد تحدثت مع مكتبِ الطبيب الشرعي
    OK. You know, I spoke with Alice Davenport this morning. Open Subtitles تعلمون , لقد تحدثت مع اليس دافنبورت هذا الصباح
    I spoke with your grandma, and she'll be here in a couple of hours. Open Subtitles لقد تحدّثتُ مع جدّتك و هي ستكون هُنا خلال الساعاتين القادمتين
    I spoke with her boyfriend Oscar, and it wasn't him. Open Subtitles لقد تكلمت مع صديقها الحميم اوسكار ولم يكن هو
    I'm Simón Fischer I spoke with Mr. Ederer's secretary Open Subtitles أنا (سيمون فيشر) لقد تحدثتُ مع السيد (إيدرر)
    I spoke with a caseworker at the State Department. Open Subtitles لقد تحدثت مع المسؤول عن الملف بوزارة الخارجية
    I spoke with the D.A. All right, now listen. Open Subtitles لقد تحدثت مع المدعي العام. حسناً، الآن، استمع.
    I spoke with Leonard's mother, and she made me feel better. Open Subtitles لقد تحدثت مع والدته ليونارد، وجعلتني أشعر بشكل أفضل.
    I spoke with Major Summers before he left about your position here. Open Subtitles لقد تحدثت مع اللواء سمرز قبل مغادرته حول وضعك هنا.
    I spoke with your associate on the phone. Open Subtitles لقد تحدثت مع الزميلة الخاصة بك على الهاتف.
    I spoke with my dentist, and he needs a receptionist. Open Subtitles لقد تحدثت مع طبيب الاسنان الخاص بى وقال انه فى حاجة الى موظفة استقبال
    So, I spoke with the FBI, and they are considering this an act of terror. Open Subtitles لقد تحدثت مع المباحث الفيدرالية ويعتبرون هذا تصرف إرهابي
    I spoke with the owners, and they authorized me to do what I think is best. Open Subtitles لقد تحدثت مع المُلاّك، وصرحوا لي بفعل ما أظنه الأفضل.
    I spoke with the other two children involved. Open Subtitles لقد تحدثت مع الأخريين الأطفال المشاركين.
    I spoke with your daughter about the incident with the boy who choked to death. Open Subtitles لقد تحدثت مع ابنتك عن الحادث مع الصبي الذي اختنق حتى الموت.
    Well, I spoke with everyone at the station, including her boyfriend. Open Subtitles حسناً، لقد تحدّثتُ مع جميع من في المحطة، بما في ذلك خليلها.
    I spoke with the judge in Boston, and he'll agree to probation. Open Subtitles لقد تكلمت مع القاضي في بوسطن و سيوافق علي اطلاق السراح المشروط
    I spoke with a doctor at a facility in Boston. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع طبيبٍ في مُنشأة في بوسطن.
    I spoke with Agent Bristow, and she has no intention of speaking with her mother. Open Subtitles تكلّمت مع الوكيل بريستو، وهي ليس لها نية كلام مع أمّها.
    I spoke with my dentist, and he needs a receptionist. Open Subtitles لقد تحدث مع طبيب الأسنان الخاص بى وقال انه بحاجة الى موظفة إستقبال
    Listen, I spoke with Detective Hunter, Open Subtitles إسمعي لقد تحدثت إلى المحقق هنتر
    Forgive me for being abrupt, but I spoke with opposing counsel, and bottom line is, I'd be happy to represent you. Open Subtitles إعذرني لكوني فظًّا ولكن لقد تحدّثت مع المُحامي المُعارض، وخُلاصة القول هي، أنّني سأكون سعيدًا لأُمثّلكم.
    And the one I spoke with asked where to send the thank-you note. Open Subtitles والواحدة التي تحدثت معها طلب إلى أين ترسل بطاقة شكر
    Then I spoke with the doctor. Open Subtitles تحدّثتُ إلى الطبيبة.
    And I spoke with an administrator there who met with her shortly before the reunion. Open Subtitles وتحدثت مع المدير الذي التقى بها قليلاً قبل اجتماع لم الشمل.
    Honey, that's not true. I spoke with their moms last week. Open Subtitles عزيزتي، ليس هذا صحيحاً لقد تحدّثت إلى أمّهاتهنّ الأسبوع الماضي
    I spoke with some officers at the station recently, Open Subtitles انا تكلمت لبعض افراد الشرطه في المحطه مؤخرا
    I spoke with the President of the Haitian Red Cross and expressed my concern for the people who were suffering beyond words, and asked for her support. UN تكلمتُ مع رئيسة الصليب الأحمر الهايتي وأعربت عن انشغالي بالناس الذين تعجز الكلمات عن وصف معاناتهم وطلبتُ المؤازرة منها.
    I checked out and then the fella that I spoke with, - the last fella I spoke with said "You'll see in the newspaper." Open Subtitles أقفلت الحساب, ثم تحدثت مع أحد العاملين الرجل الأخير الذى كلّمته قال "ستقراء في الصحف."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more